Лингводидактические основы описания многозначных слов в двуязычном учебном словаре (на материале полисемичных глаголов)

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.00
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 1985, Москва
  • количество страниц: 200 c. : ил
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Лингводидактические основы описания многозначных слов в двуязычном учебном словаре (на материале полисемичных глаголов)
Оглавление Лингводидактические основы описания многозначных слов в двуязычном учебном словаре (на материале полисемичных глаголов)
Содержание Лингводидактические основы описания многозначных слов в двуязычном учебном словаре (на материале полисемичных глаголов)
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Глава Г. Лингвистическое описание многозначных
глаголов в целях учебной лексикографии 17
Глава II. Лингво-методические основы описания
многозначных глаголов в учебном русско-узбекском словаре
§ I. Проблемы разграничения значений полисемичных глаголов в учебном словаре . . . 51
§ 2. Принципы отбора и иерархии значений многозначных глаголов
§ 3. Семантизация многозначных глаголов в ■
двуязычном учебном словаре
Глава III. Использование учебного двуязычного словаря в системе изучения-русского языка в национальной школе
§ I. Словарная робота с использованием учебного двуязычного словаря в системе обучения русскому языку в национальной школе
§ 2. Типология лексических упражнений с использованием учебного двуязычного словаря
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
В нашей многонациональной стране в настоящее время, в эпоху развитого социализма, когда с каждым годом расширяются и углубляются экономические, политические и культурные связи между всеми народами Советского Союза, роль русского языка, добровольно принятого советскими людьми в качестве средства межнационального общения, еще более возрастает. "Свободное владение русским языком, -подчеркивается в "Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы"-должно стать нормой для молодежи, оканчивающей средние учебные заведения"*. В овязи с этим еще более актуализируется проблема разработки эффективных методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе.
Одной из важнейших задач в национальной школе является развитие речевой деятельности нерусских учащихся, которая возможна лишь при условии овладения системой языковых единиц. Слово является одной из основных единиц лексического уровня языка - в словах заключена содержательная сторона речевой деятельности.
Большое место в лексической системе русского языка занимают многозначные слова. Они обладают широким семантическим потенциалом, как правило, входят в лексико-семантическую систему современного русского языка; способствуют его стилистическому многообразию (многие из них стилистически маркированы), обеспечивают устойчивость системного ядра лексики во времени (обычно самые многозначные слова современного русского языка - исконно русские). Полисемичные слова часто являются основой для создания разветвленных словообразовательных гнезд, лексико-семантических групп,
I. Основные направления реформы общеобразовательной и профессиональной школы. - Правда, 1984, 14 апреля.
имеют богатые синонимические и антонимические связи.
Наиболее многочисленными среди многозначных слов всех частей речи являются полисемичные глаголы (например, в Словаре русского языка С.И.Ожегова из 100 существительных - многозначных отмечено 25-27, а из 100 глаголов - многозначных 45-47.) К тому же глагольное слово в среднем имеет больше значений, чем существительное. Этим и определяется тот вес, который многозначные глаголы имеют в лексическом минимуме русского языка для национальных школ, в практике изучения русского языка в национальной школе.
Эффективность изучения русского языка в узбекской школе в последние годы заметно возросла. Однако состояние знаний и навыков учащихся по русскому языку все же отстает от возросших требований современной школы. Как показывают наблюдения и проводимая экспериментальная работа, учащиеся-узбеки делают еще много ошибок в употреблении русских слов и их значений в речи, у них ограничен запас русских слов, недостаточно прочны навыки говорения на русском языке. Зафиксировано, что почти половина лексических ошибок узбекских учащихся приходится на употребление глаголов, и прежде всего полисемичных глаголов.
По нашему мнению, ошибки в русской речи узбекских учащихся обусловлены многими причинами, среди которых прежде всего нужно назвать следующие: I) трудность усвоения семантической структуры многозначных глаголов; 2) интерференция родного языка учащихся;
3) недостаточная целенаправленность методической организации учебного процесса по изучению многозначных глаголов; 4) изучение многозначных глаголов не в комплексе их лексико-семантических связей и отношений.
Особой причиной недостаточно успешного изучения многозначных глаголов, как и в целом лексики русского языка, является ела-
Глава II
ЛИНГВО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В УЧЕБНОМ РУССКО-УЗБЕКСКОМ СЛОВАРЕ
Учебный двуязычный словарь представляет собой один из компонентов единого учебного комплекса, поэтому его соотнесенность с другими учебными пособиями обязательна*. Основная задача учебного двуязычного словаря - способствовать усвоению русского языка национальными учащимися, в частности лексики.
Перед составителями любых словарей, включая и учебный двуязычный, неизменно встают два неразрывных вопроса: что толковать и как толковать. Первый вопрос со всей очевидностью предполагает разграничение отдельных значений многозначных слов, учет различных оттенков и модификаций значений. Второй вопрос ставит лексикографов перед необходимостью разрабатывать способы толкования и в целом семантизации слова в словаре.
Учебный словарь признается основным жанром учебного пособия по работе над лексикой^. Однако для того, чтобы учебный словарь был действительно эффективным пособием по работе над лексикой, в нем должны содержаться основные, наиболее употребительные слова современного русского языка.
Отбору подлежат не только слова, но и отдельные значения полисемичных слов. При этом надо сказать, что принципы отбора слов и отдельных значений в целом одинаковы, однако отбор отдель1. См.: Быстрова Е.А. Словарь как компонент единого учебного комплекса для национальной школы. - В сб.: Теория и практика составления учебных словарей. - М., 1978, о.3-15.
2. См.: Денисов П.Н. Первая общесоюзная конференция по учебной лексикографии и методике обучения лексике. - Русский язык за рубежом, 1976, № 3.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела