Фразеологизмы в эвенкийском языке

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.00.00
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 1984
  • Место защиты: Якутск
  • Количество страниц: 181 c. : ил
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Фразеологизмы в эвенкийском языке
Оглавление Фразеологизмы в эвенкийском языке
Содержание Фразеологизмы в эвенкийском языке
ГЛАВА I. Обшие сведения об эвенкийских фразеологизмах. . .
Глава II. Семантическая и лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов эвенкийского языка
§ X.Семантическая классификация эвенкийских фразеологизмов
4 2. Лексико-грамматические группы фразеологизмов эвенкийского языка
Глава III. Эвенкийские пословицы и поговорки
§ I. Общие сведения об эвенкийских пословицах и
поговорках
§ 2.Эвенкийские послоеицы, поговорки и фразеологизмы эвенкийского языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
I. Список эвенкийских фразеологизмов
П. Список пословиц и поговорок
Ш. Эвенкийские тексты с переводами
Всестороннее и планомерное изучение эвенкийского языка началось после Великой Октябрьской социалистической революции. Научные исследования были тесно связаны с разработкой вопросов письменности, с развитием эвенкийского литературного языка, его преподаванием и подготовкой учителей для эвенкийской общеобразовательной школы.
Исследования в основном были посвящены изучению и описанию диалектоЕ эвенкийского языка, вопросам грамматики и фонетики, составлению двуязычных (переводных) словарей*,,
В лексикологическом отношении язык эвенков недостаточно изучен, это относится и к другим языкам народностей Севера.
Всестороннее изучение лексики языков народностей Севера остается одной из важнейших задач стоящих перед лингвистами--североведами.
Лексика эвенкийского языка по-своему богата и своеобразна, значительное место в ней занимают производные слова, различного типа устойчивые словосочетания и фразеологизмы, исследованию которых посвящена данная работа.
Изучение эвенкийских фразеологизмов вытекает из необходимости дальнейшего всестороннего изучения эвенкийского языка. Сбор, систематизация и исследование эвенкийских фразеологизмов дает возможность более полно представить богатство и своеобразие этого языка. Изучение фразеологического состава любого
языка является одной из важнейших задач лексикографии, т.к. составление двуязычных и толковых слогарей не может обойтись без включения в них богатств фразеологии того или иного языка.
Актуальность данной работы определяется отсутствием в
научной литературе по тунгусо-маньчжурским языкам, в частности по эвенкийскому, исследований, посвященных проблемам фразеологии, Фразеологическое богатство эвенкийского языка достаточно велико, и не должно быть оставлено без внимания, Сбор и накопление фразеологического материала, касающегося особых устойчивых конструкций в эвенкийском языке, систематизация и отражение его в словарях - это задачи, требующие неотложного решения, т.к. в условиях русско-эвенкийского двуязычия (а нередко и владения тремя языками) родной язык эвенков находит все меньшее практическое применение.
Изучение фразеологизмов эвенкийского языка как устойчивых конструкций связано с такими проблемами, как структура сложных слов в эвенкийском языке, устойчивые грамматикализованные конструкции именного и глагольного типов. Вопросы фразеологии эвенкийского языка затрагивает также проблемы синтаксических отношений и связаны с некоторыми вопросами синтаксиса эвенкийского языка.
Основной задачей нашего исследования является описание эвенкийских фразеологизмов как особых идиоматических единиц, представляющих довольно распространенное явление в речи эвенков, раскрывающих богатство их языка.
На основе собранного материала дается семантическая и лексико-грамматическая характеристика выявленных фразеологизмов, рассматриваются сферы их употребления, анализируется отношение эвенкийских пословиц и поговорок к фразеологическим единицам.
Большая часть фразеологического материала- собрана из устной речи эвенков. В основном, он отражает речь дальневосточных эвенков: эвенков Амурской области, Хабаровского края, районов
для разных отраслей науки: истории, этнографии, археологии, фольклористики и лингвистики. Историки и археологи обращаются к фольклору в поисках отражения в нем исторических событий, для них фольклорное произведение - своеобразный исторический документ. Этнографы находят в нем ценные данные для изучения специальных этнографических проблем и исследуют фольклор как историко-культурный материал. Лингвистов интересует -язык фольклорных произведений, отражение в нем языковых фактов и истории развития языка.
Эвенкийские героические сказания нимнаканы отразили "ран-
ние этапы истории тунгусов" и поэтому во многих отношениях представляют "исключительный интерес для лингвистики"2**.
Язык нимдаканов характеризуется яркими художественными описаниями, употреблением пословиц и поговорок, общепринятых сравнений, устойчивых выражений фразеологического характера. Обилие языковых фактов подобного рода специфично для фольклорных произведений.
Фольклорные выражения фразеологического характера в эвенкийских нимцаканах, к примеру, могут представлять:
1) общепринятые традиционные приветствия, выраженные ино-
■р»
сказательно; Иргйт тэкэлкэн-сэксэлкэн мата бихинни? »Кто ты?» (букв.: Откуда корень-кровь имеющий ты богатырь есть?)2
2) наставления старших молодым и т.д.
^ Романова A.B., Мыреева А.Н. Фольклор эвенков Якутии. Л., 1971, с.З.
Назв.работа, с.8.
Назв.работа, с.21.

Рекомендуемые диссертации данного раздела