Дагестанско-азербайджанские фольклорные связи ( на материале песенного фольклора табасаранцев и азербайджанцев, проживающих в Южном Дагестане)

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.00.00
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 1984
  • Место защиты: Махачкала
  • Количество страниц: 189 c. : ил
  • Стоимость по акции: 250 руб.
Титульный лист Дагестанско-азербайджанские фольклорные связи ( на материале песенного фольклора табасаранцев и азербайджанцев, проживающих в Южном Дагестане)
Оглавление Дагестанско-азербайджанские фольклорные связи ( на материале песенного фольклора табасаранцев и азербайджанцев, проживающих в Южном Дагестане)
Содержание Дагестанско-азербайджанские фольклорные связи ( на материале песенного фольклора табасаранцев и азербайджанцев, проживающих в Южном Дагестане)
ГЛАВА I. Взаимосвязи обрядовой поэзии табасаранцев и азербайджанцев
Глава II. Необрядовая лирика. Общее и национально особенное
Глава III. Индивидуальная поэзия - новый этап взаимосвязей художественной культуры табасаранцев и азербайджанцев
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Исследование художественного наследия народов СССР и его использование для создания культуры социалистического общества является стержневым пунктом культурной революции. В.И.Ленин отмечал, что "марксизм завоевал себе свое всемирно-историческое значение как идеологии революционного пролетариата тем, что марксизм отнюдь не отбросил ценнейших завоеваний буржуазной эпохи, а, напротив, усвоил и переработал всё, что было ценного в более чем ДЕухтысячелетнем развитии человеческой мысли и культуры"1.
Эта ленинская мысль является основополагающей в культурном строительстве нашего общества. Вопросы социалистической культуры получали дальнейшую теоретическую разработку на всех партийных съездах, в директивных документах Центрального Комитета КПСС и Советского правительства.
Выступая на июньском (1983г.) Пленуме ЦК КПСС, К.У.Черненко сказал: "Советская культура, покоряющая гуманизмом, творческим разнообразием и художественным богатством, активно способствует
делу взаимопонимания между народами
Советские исследователи считают, что наша культура представляет собой органический сплав духовных ценностей, создаваемых всеми народами нашей страны, что художественный опыт одного народа, вбирая черты культуры братских народов, приобретает интернациональное значение.
'Эта общность и единство художественной культуры народов СССР в определенной степени обусловлены и давними культурными связями наших народов.
1 Ленин В.И. О пролетарской культуре.-Поля.собр.соч.,т.41,с.337.
2 Черненко К.У. Избранные речи и статьи,- М.: Изд-во политической литературы, 1984, с.589.
Марк сизм-лениыизм видит в происходящих б природе и обществе явлениях взаимосвязь и взаимообусловленность. Решая проблему сравнительного изучения фольклора разных народов, исследователи руководствуются именно положениями марксистско-ленинской диалектики.
Как пишет академик И.А.0рбели, "советская фольклористика не может ограничиваться изучением фольклора того или иного народа, игнорируя процессы взаимодействия и взаимосвязей фольклора разных народов. Взаимодействие проявляется с особенной силой и четкостью у народов, родственных по языку и культуре, а также у народов - соседей. Поэтому первоочередной задачей является сравнительное изучение памятников у таких родственных и близких
народов".
В.М.Жирмунский указывает, что "сравнительно-историческое
изучение выводит фольклористику из замкнутого и узкого круга
местных проблем в область более широких общих закономерностей
и аналогий исторического и литературного развития и культурных
взаимодействий между народами, обогащая и углубляя в конечном
счете и самое изучение национально-исторической специфики народ-„
ного творчества".
Советская фольклористика проделала значительную работу по сравнительно-историческому, типологическому изучению фольклора крупных регионов, по исследованию взаимосвязей и взаимодействия фольклора родственных народов. Но многие аспекты этой много3 Орбели И.А. и др. Проблемы изучения народного творчества. -Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 1959, т.18, вып.6, с.484-485.
4 Жирмунекий В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. - Л.: Наука, 1979, с.191.
5 См.: Плисецкий М.М. Взаимосвязи русского и украинского герои-
Одна из распространенных корильных песен в адрес жениха в свадебной обрядности табасаранцев и азербайджанцев - это песни, где жених уподобляется спекулянту, хотя он никогда не был им. Такие песни имеют и социальный смысл: в них выражается осуждение народом такого порока, как спекуляция. И недаром самой колкой насмешкой в адрес жениха считались такие кориль-ные песенки.
Приведем табасаранский вариант подобной песни:
Лембин аьхин хянаъ увуз ккипрача,
Дахъну бегьемди ниекі апЕин, Фейтулла.
Хъергури убкури кьутікьли тембеку Халкьдиз пулихъди пай апЕин, Фейтулла.
Во ДЕОре тебе постелили постель, набитую соломой,
От души на ней отоспись, Фейтулла.
Проснувшись, размельчав горький табак,
Народу продай, Фейтулла.
Азербайджанский Еариант:
Ешикэ з а тыг атмыппгк -Иатмага кел Исмаил.
Танбакунун е^вси,
Сатмага кел, Исмаил.
Во ДЕоре постелили палас из кендыря,
Спать приходи, Исмаил.
Спекулянт (дослоено: хозяин табака),
Продавать приходи, Исмаил.
Жестокому вышучиванию подвергались также люди жениха, которые сознательно отклонялись от известных традиций свадебной

Рекомендуемые диссертации данного раздела