Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза : Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2006
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 170 с. : ил.
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза : Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"
Оглавление Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза : Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"
Содержание Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза : Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"
Глава I. Структура и содержание профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции будущих специалистов по связям с общественностью, журналистов
1.1.Структурно-содержательная характеристика профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции в социальном и образовательном контексте
1.2.Профессионально направленная иноязычная
коммуникативная компетенция: социально-перцептивный
компонент
1.3.Межкультурный контекст формирования иноязычной
коммуникативной компетенции студентов
Выводы по первой главе
Глава II. Методика и технология формирования профессионально направленной иноязычной
коммуникативной компетенции будущих специалистов по
связям с общественностью, журналистов
2.1.Концептуальные основы построения курса обучения
профессиональной иноязычной коммуникации
2.2.Опытная апробация и внедрение в учебную практику методики формирования профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции будущих специалистов по связям с общественностью, журналистов
2.3.Использование метода проектов при формировании профессионально направленной иноязычной
коммуникативной компетенции студентов
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Проблема обучения иноязычному общению в образовательных учреждениях различного типа постоянно находится в центре внимания методистов-теоретиков и преподавателей-практиков. Этот вопрос актуален как никогда раньше, поскольку требования к выпускникам вузов - специалистам в различных областях профессиональной деятельности все возрастают.
Геополитические процессы, интенсивно проходящие в настоящее время, способствуют активизации диалога культур, развитию сотрудничества между Россией и различными зарубежными странами: деловые отношения специалистов самого широкого профиля приобретают характер международных. Проблема взаимодействия и сотрудничества между странами и людьми, говорящими на разных языках и воспитанными в разных культурах, стоит особенно остро в XXI веке.
Современное мировое сообщество находится в стадии экономической глобализации. Данный процесс, затронув все сферы деятельности человека, обозначил растущую потребность в специалистах в области журналистики и мотивировал появление нового направления вузовской специализации «Связи с общественностью» («Public Relations»). Специалисты в названных областях профессиональной деятельности призваны способствовать установлению контактов и развитию взаимоотношений и сотрудничества между странами в различных сферах деятельности.
Активизация политических и экономических контактов между государствами повысила прагматическую значимость владения иностранными языками. Факторы лингвистического и
исследованиях Г.И. Ворониной [1994, 1995]; Н.Д. Гальсковой
[2004]; В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе [2003]; В.В. Красных [2001,
2002]; Ю.Б. Кузьменковой [2001, 2003]; Т.В. Лариной [1999, 2000,
2003]; В.В. Сафоновой [1991, 1999]; И.А. Стернина, [1996, 2003];
С.Г. Тер-Минасовой [1996, 2000]; И.И. Халеевой [1992, 1995, 2000], результаты которых позволяют по-новому оценить и актуализировать методические подходы к формированию у обучаемых способностей к межкультурной коммуникации в условиях профессионально направленного иноязычного общения.
Существует мощная культурно-поведенческая и языковая тенденция, возникшая и развившаяся в мире английского языка и получившая название «политической корректности», которая «выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью" в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, социального статуса, внешнего вида и т.п.» [С.Г. Тер-Минасова, 2000:216]. Современный специалист по связям с общественностью, журналист является медиатором в процессе сближения культур, установления толерантного отношения различных государств, компаний, организаций друг к другу. В связи с этим вполне правомерно говорить о политической корректности его языка и поведения, об учете национального характера и разницы менталитетов народов стран изучаемого языка при подготовке будущих специалистов по СсО, журналистов к профессионально направленному иноязычному общению в условиях межкультурной коммуникации. Для того чтобы выпускник неязыкового вуза мог эффективно осуществлять профессиональную деятельность в рамках межкультурной

Рекомендуемые диссертации данного раздела