Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля : на материале немецкого языка

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2007
  • Место защиты: Санкт-Петербург
  • Количество страниц: 226 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля : на материале немецкого языка
Оглавление Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля : на материале немецкого языка
Содержание Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля : на материале немецкого языка
Глава I. Лингводидактические и психологические основы обучения иноязычному профессионально ориентированному общению на 1 курсе гуманитарного вуза.
1. Современные подходы к обучению иностранному языку и формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в структуре профессиональной компетентности специалиста гуманитарного
профиля
2. Психолингвистические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности.
2.1. Речевое общение как вид деятельности
2.2. Влияние закономерностей речевой деятельности на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности
3. Лингвистические основы формирования иноязычной профессиональнокоммуникативной компетентности
4. Методические основы формирования иноязычной профессиональнокоммуникативной компетентности.
4.1. Влияние особенностей иностранного языка на организацию обучения иноязычному общению
4.2. Ситуативность как основа организации обучения иноязычному профессионально ориентированному общению
4.3. Текст как основа моделирования ситуаций в процессе обучения иноязычному профессионально ориентированному общению
5. Профессионально ориентированное иноязычное общение на 1 курсе
гуманитарных факультетов
5.1. Цели и задачи обучения профессионально ориентированному общению на 1 курсе
Выводы по главе
Глава II. Организация обучения профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного
профиля (исторический факультет, на материале немецкого языка).
1. Компоненты иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности, формируемой в процессе обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля
1.1. Упражнения как средство формирования иноязычной профессиональнокоммуникативной компетентности в структуре профессиональной компетентности специалиста гуманитарного профиля
1.2. Функциональные схемы диалога как средство формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в структуре профессиональной компетентности специалиста гуманитарного профиля
1.2.1. Использование функциональных схем диалога при организации работы с учебными диалогическими текстами
2. Этапы формирования навыков и развития умений профессионально ориентированного иноязычного общения
3. Комплекс упражнений для обучения профессионально ориентированному иноязычному общению на 1 курсе гуманитарных
факультетов
3.1. Дотекстовые упражнения
3.2. Репликационные упражнения
3.3. Диалоговые упражнения
3.4. Классификация упражнений по типу речевой реакции
4. Экспериментальная проверка эффективности комплекса упражнений для обучения профессионально ориентированному иноязычному
общению
4.1. Предварительный проверочно-поисковый эксперимент
4.2. Проверочно-поисковый эксперимент, базовый проверочный эксперимент, базовый итоговый эксперимент
Выводы по результатам эксперимента
Выводы по главе II
Заключение
Список литературы
Приложения
Диалог, как любой коммуникативный акт протекает в конкретной ситуации общения и является её продуктом, поэтому имеет существенное значение то обстоятельство, какой вид общения представляет та или иная речевая ситуация (официальное или неофициальное общение, свободная беседа или деловой разговор).
В лингвистике выделены следующие закономерности, определяющие построение диалога:
• он состоит из реплик, имеющих коммуникативную направленность;
• наименьшей структурной его единицей является микродиалог, состоящий из двух реплик: реплики-стимула и реплики-реакции;
• в нем происходит постоянное чередование вопроса - ответа, побуждения - реакции на него, слушания - говорения;
• в нем участвуют два или более партнеров, часто различающихся уровнем владения языком и речевыми умениями, а также целями общения;
• его развитие обусловлено определенными факторами, которые содействуют продолжению разговора или тормозят его;
• реакция собеседника на сказанное обусловлена содержанием услышанной реплики, ее модальностью и ее функциональной направленностью (Демьяненко, Лазаренко, 1979: 128).
Важную роль для развёртывания диалога играет инициативная (первая) реплика. С коммуникативно-информационной точки зрения их подразделяют на формулы социального общения (приветствие, благодарность, извинение), запрос информации (вопрос, просьба сообщить что-либо), выражение эмоций, информирование, приказ - просьба, комментирование обстоятельств, высказывания фатического характера (заполняющие паузу, не несущие важной информации, т.е. высказывания метакоммуникативного характера) (Скалкин, 1989: 10).
Известно, что каждый диалог является сочетанием определенных элементарных схем: вопрос - ответ, предложение - выражение согласия или несогласия, утверждение - согласие или сомнение, сообщение - вопрос,

Рекомендуемые диссертации данного раздела