Формирование основ чтения у младших школьников на бурятском языке как втором

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Улан-Удэ
  • Количество страниц: 159 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Формирование основ чтения у младших школьников на бурятском языке как втором
Оглавление Формирование основ чтения у младших школьников на бурятском языке как втором
Содержание Формирование основ чтения у младших школьников на бурятском языке как втором
Оглавление
Введение
Глава I. Теоретические основы обучения чтению младших школьников на бурятском языке как втором
1.1. Ведущая цель начального этапа обучения чтению на бурятском языке
1.2. Фонетическая составляющая языкового материала в процессе
формирования навыков и умений
1.3.Определение коммуникативных потребностей и мотивационнопобудительной фазы чтения младших школьников
Выводы по первой главе
Глава И. Методика формирования основ чтения у младших школьников на бурятском языке как втором
2.1. Методическая модель формирования основ умения читать на бурятском языке в младших классах
2.2. Система упражнений для обучения чтению
2.3. Описание и результаты экспериментального обучения по формированию основ чтения
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Качественные изменения подходов государства к языковой политике и позитивное отношение общества к проблемам развития и сохранения национальных языков и культур способствуют тому, что учебный предмет «Бурятский язык как государственный язык Республики Бурятия» стал неотъемлемой частью лингвистического образования школьников. Бурятский язык изучается представителями разных национальностей как второй. В данном исследовании под вторым языком подразумевается: а) язык, усвоенный вторым по порядку; б) второй по частоте употребления в §условиях многонациональной среды. В самом общем значении второй язык - это язык, не являющийся родным, но образующий языковую среду или являющийся ее частью, например, официальный или неофициальный язык межнационального общения или титульной нации. При выборе языка в учебных учреждениях целесообразнее заменять понятие родной язык понятием основной функциональный язык (русский), т.е. язык, которым 6-летний ребенок владеет свободно.
Учитывая существующие условия школьного обучения бурятскому языку как второму в начальных классах, представляется целесообразным определить наиболее универсальный, и в то же время доступный способ общения, который, с одной стороны, позволял бы реализовать все основные функции общения, а с другой — был бы реально достижим для всех учащихся. Таким видом коммуникативной деятельности является чтение. В школах республики традиционной задачей начальной школы является задача обучения чтению ребенка младшего школьного возраста не только на русском языке, но и на бурятском как втором. Именно на начальном этапе закладываются основы чтения, обеспечивается достаточный уровень его сформированности для дальнейшего развития и совершенствования на основном этапе изучения бурятского языка в общеобразовательных учреждениях.
Обучение чтению на неродном языке рассматривается достаточно основательно в специальной литературе, равно актуальной как для обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, З.И. Клычникова,
Н.В. Барышников, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Э.Г. Тен и др.), так и для обучения второму языку. К последней группе относятся, в частности, работы
Н.В. Имедадзе, Р.Ю. Барсук. Впервые к проблеме обучения бурятскому языку как второму обратился У-Ж.Ш. Дондуков. Разработанный У-Ж.Ш. Дондуковым и Е.Г. Пахутовой «Учебник бурятского языка (для знающих русский язык)» послужил отправной точкой для методических изысканий и создания ряда учебников, учебных пособий и самоучителей, адресованных желающим овладеть основами бурятского языка (У.Е. Абидуева, Л.Б. Бадмаева; Ц.Б. Будаев; Д.Д. Гомбоева; Б.Б. Лхасаранова; Д.Ц. Жапова, К.Ц. Цыбикова; Л.Н. Намжилон; О.Г. Макарова; С.Ц. Молонова, Ц.Ц. Бальжинимаева; Д.Д. Могоева; А.Б. Санжаева и др.). В диссертационных исследованиях Э.П. Нанзатовой Е.Г. Базаровой О.Г. Макаровой, O.A. Дареевой также рассмотрены проблемы методики преподавания бурятского языка как второго.
Анализ данных работ показывает, что в них решаются в основном проблемы обучения чтению учащихся среднего и старшего звена. А в методике преподавания бурятского языка как второго еще не сложились ее технологические основы, т.е. инвариантные составляющие, которые обеспечивают методической науке устойчивость, надежность применения ее частных методов и приемов на практике, гарантируют определенный результат, дают учителю возможность выбора. Изучение специальной литературы по проблемам раннего обучения языкам, наблюдение за процессом обучения, анализ опыта работы учителей, условия обучения дают возможность указать на отсутствие равновесия в теории и практике обучения чтению младших школьников на бурятском языке как втором:
- между подходами к обучению чтению и современным уровнем развития таких наук, как лингвистика, педагогика, психология, социология;

основного тона, проявляющееся регулярно и стабильно, является основным словесным ударением в бурятском языке.
Сингармонизм в бурятском языке представляет собой своего рода регулировку в употреблении гласных звуков в словах по двум основным группам, где гласные одной группы не могут употребляться в одном слове с гласными другой группы. Б.Ж.Будаев пишет: «Это своеобразное явление сочетаемости гласных в словоформах бурятского языка относится к древнейшим особенностям монгольских языков. Об этом свидетельствуют особенности графики древнеписьменных памятников и другие источники. В одном из первых монгольских грамматических сочинений, по традиции приписываемых Чойджи - Одзеру (примерно 1307г.), гласные делятся на мужские(эрэ), женские (эмэ) и нейтральные (эрсэ) именно по отношению к сочетаемости звуков в слове».Историческая преемственность сингармонизма и его устойчивость в монгольских языках свидетельствуют о поддержке сингармонизма качеством самих гласных, их артикуляционно-акустическими свойствами. При последовательной агглютинации образуется целая цепь взаимозависимых слогов со строго определенными гласными, где каждый последующий слог зависит от предыдущего, учет этого играет немаловажную роль в обучении чтению на бурятском языке, так как в бурятском языке лингвистами в качестве единицы письма и чтения признан слог. Учитывая, что составители учебников бурятского языка, в качестве ведущей определяют слоговой принцип, то следует описать слоги. Слог в бурятском языке может состоять из одного гласного, согласного и гласного, гласного и согласного. Как в русском языке, так и в бурятском существует принцип деления слов на слоги: сколько гласных - столько слогов. Например: о-шо-хо (уйдет), ерэхэ (придет), газар (земля), на-ран (солнце), гэр (дом) и т. д. Все слоги в бурятском языке делятся на гласный, гласный и согласный, согласный и гласный: а-ба (отец), э-нэ (это), о-шо (иди), у-на (падай); ха-ра (черный), ха-на (стена), на-ран (солнце) и т. д. Сочетание согласной и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Ипатов, Евгений Михайлович
1999