Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции : английский язык

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Нижний Новгород
  • Количество страниц: 206 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции : английский язык
Оглавление Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции : английский язык
Содержание Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции : английский язык

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования компенсаторной компетенции у студентов сельскохозяйственного вуза как средство пополнения терминологического словарного запаса
§1. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам в
неязыковом вузе и его основные черты
§2. Роль и место компенсаторной компетенции в системе других компетенций при овладении иностранным языком как средством
общения
§3. Специфика работы студентов 1-2 курсов сельскохозяйственного вуза по накоплению терминологического
словарного запаса по специальности
§4. Текст и текстовая деятельность студентов сельскохозяйственного вуза на занятиях по английскому языку как средство
развития компенсаторной компетенции
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Формирование терминологического словарного запаса с помощью компенсаторных стратегий и приемов на занятиях по английскому языку у студентов сельскохозяйственного
вуза
§1. Особенности системы работы по формированию компенсаторной компетенции у студентов сельскохозяйственных вузов как средства пополнения профессиональной терминологии

§2. Стратегии и приемы формирования компенсаторной компетенции на занятиях по английскому языку как средство
пополнения терминологического словарного запаса
§3. Комплекс упражнений по развитию компенсаторной компетенции и навыков владения терминологической лексикой на
занятиях по английскому языку в неязыковом вузе
§4. Опытная проверка методики формирования компенсаторной компетенции на материале усвоения терминологического словарного
запаса и описание ее результатов
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Особенности развития информационного общества обусловливают модернизацию системы образования в высшей школе. Современное общество заинтересовано в специалистах, которые готовы нести самостоятельную ответственность за принятые решения, способны ставить цели и выбирать способ их достижения, исходя из собственных ценностных приоритетов, доказывая тем самым собственную индивидуальность. Молодые специалисты в любой сфере деятельности должны обладать способностью реально оценивать свои возможности, свою профессиональную деятельность и ее результаты.
На современном этапе развития высшего образования в неязыковых вузах наблюдается некая унифицированность требований к подготовке специалистов по иностранному языку. Существующие учебные программы и стандарты не успевают за быстро меняющимся миром. Они, к сожалению, не всегда учитывают специфику вузов, профессиональные и личные потребности студентов, не уделяют особого внимания обучению студента, будущего специалиста, переработке большого количества информации. Преподаватели неязыковых вузов часто самостоятельно дорабатывают предлагаемые рекомендации. Они вынуждены разрабатывать наиболее оптимальные способы, эффективные приемы обучения студентов иностранному языку на всех этапах с учетом познавательных потребностей студентов, особенностей их когнитивной сферы.
Иностранный язык является одним из востребованных предметов в неязыковых вузах. Знание и владение одним или двумя иностранными языками дает студенту возможность не только получать профессионально-значимую информацию, но и узнавать особенности культуры страны изучаемого языка, расширять собственный кругозор, знакомиться с производственной сферой стран изучаемого языка, формировать способности к принятию новых,

(компетенции, предложенные В. И. Байденко, И. А. Зимней, Ю. Г. Татуром, А. В. Хуторским, В. Д. Шадриковым), и к отдельным предметам, таким как иностранный язык (компетенции, разработанные Р. П. Мильрудом). Существование большого количества классификаций ставит проблему отбора базовых компетенций/компетентностей, уточнения формирования на их основе целей обучения иностранному языку, содержания образования, особенно языкового. Несмотря на разнообразие компетенций, они не учитываются при построении стандартов и учебных программ по предмету «Иностранный язык». Дальнейшая детализация общих требований в соответствии с иерархической структурой построения компетенций осуществляется в общепредметных и предметных компетенциях, которые служат уже методической базой конкретных учебных программ по иностранному языку для последующего формирования профессиональной компетентности будущего специалиста.
Г. К. Селевко, говоря об образовательных технологиях, подробно классифицирует компетентности личности по различным отраслям. В самом общем плане компетентности, а именно: а) коммуникативная компетентность; б) информационная компетентность; в) автономизационная компетентность; г) социальная компетентность; д) профессиональная компетентность и е) предметная компетентность — это деятельностные характеристики специалиста любой сферы деятельности [Селевко, 2005:20].
Считаем, что, разрабатывая очередную классификацию набора компетенций, необходимо учитывать тот факт, что данные компетенции должны обеспечивать будущую жизнедеятельность человека и его успешную самореализацию во всех сферах жизни, а именно, трудовой, личной и социальной.
В рамках настоящего исследования предлагается систематизировать компетенции специалиста следующим образом:

Рекомендуемые диссертации данного раздела