Научно-методические основы интегрированного обучения русскому языку в таджикской школе

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2010
  • Место защиты: Душанбе
  • Количество страниц: 170 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Научно-методические основы интегрированного обучения русскому языку в таджикской школе
Оглавление Научно-методические основы интегрированного обучения русскому языку в таджикской школе
Содержание Научно-методические основы интегрированного обучения русскому языку в таджикской школе
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Теоретические основы интегрированного обучения русскому языку в условиях билингвизма.
§ 1. Анализ лингвистической и методической литературы
в аспекте исследуемой проблемы
§2. Психологические и методические предпосылки интегрированного
обучения русскому языку в условиях билингвизма
§3. Лингвокулыурологическии аспект интегрированного
обучения русскому языку в таджикской школе
§4. Анализ программы и учебников в контексте реализации интегрированного обучения русскому языку в таджикской
школе
Выводы по первой главе
Глава II. Методические основы интегрированного обучения русскому языку в таджикской школе.
§1. Принципы и критерии отбора учебного материала по
интегрированному обучению русскому языку в таджикской
школе
§2. Методические основы и технология организации учебного
материала по интегрированному обучению русскому языку
§3. Формы презентации интегрированного урока по русскому языку
в таджикской школе
§4. Система и виды работ на уроках русского языка в таджикской
школе на интегрированной основе
§5. Результаты опытно-экспериментальной работы по исследуемой
проблеме
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Русский язык является одним из учебных предметов
общеобразовательной средней школы и других типов учебных учреждений Республики Таджикистан. Происходящие в республике общественно-политические преобразования, проявляющиеся в языковой политике, обретение республикой действенного суверенитета, тенденции к позитивной
вариативности в работе учебных заведении - все это требует пересмотра отношения к обучению русскому языку в общеобразовательных школах Таджикистана.
Особую позитивную роль в русле высокой научно-методической организации учебного процесса продолжает играть Указ Президента
Республики Таджикистан и Постановление Правительства Республики
Таджикистан «О мерах совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в образовательных учреждениях Республики
Таджикистан в период 2004-2014 г.г.».
С 2003 года обучение русскому языку в национальных школах республики проводится по новой программе. Если раньше в школе русскую' литературу изучали как отдельный учебный предмет (в VI1-IX классах это были уроки литературного чтения, в Х-Х1 классах - уроки русской литературы), то в настоящее время учебной дисциплины «Русская литература» в школьной программе нет. В связи с этим произошли изменения в постановке целей, задач и принципов обучения русскому языку на современном этапе.
В 2008 году вышла другая, уже новая программа под редакцией Гусейновой Т.В. Программа отражает новые тенденции в практике
преподавания русского языка в Таджикистане, в ней по-новому сформулированы цели и задачи преподавания русского языка в национальной школе, принципы- и методы обучения неродному языку. В объяснительной записке к «Программе по русскому языку» (2008) говорится о том, что обучение русскому языку в таджикской школе направлено на практическое овладение русским языком как средством общения, «предполагает
повышение общей культуры учащихся, расширение их кругозора, увеличение знаний о стране изучаемого языка, её культуре, науке, литературе, искусстве и вообще о мире, совершенствование культуры общения, приёмов умственного труда, развитие познавательных- интересов и способностей к логическим выводам и умозаключениям». [105: 6]
Цели обучения русскому языку соответс i вуют положению образовательного стандарта для таджикской школы о том, что «школьный курс призван обеспечить необходимое владение русским языком в жизненных ситуациях, доступных для учащихся сфер общения, приобщить к культуре русского народа, а через неё - к мировой». Иными словами, школьный курс должен обеспечить общее владение русским языком. [105: 6].
На сегодняшний день более приемлемым и рациональным путём стала интеграция - обучение русскому языку на материале текстов из произведений русской литературы. Интеграция родственных по целям и задачам учебных предметов может обеспечить усвоение глубоких и разносторонних знаний, формирование прочных коммуникативных навыков и умений во всех видах речевой деятельности.
Процесс интеграции (от лат. integratio - соединение, восстановление) представляет собой объединение в единое целое ранее разрозненных частей и элементов системы па основе их взаимозависимости и взаимодополняемости. Интеграция является сложным междисциплинарным научным понятием, употребляемым в целом ряде гуманитарных наук: философии, социологии, психологии, педагогики и др. Проблемы интеграции в педагогике рассматриваются в разных аспектах в трудах многих исследователей. В работах
В.В. Краевского, A.B. Петровского, Н.Ф. Талызиной рассматриваются вопросы интеграции педагогики с другими науками. Г.Д. Глейзер и B.C. Леднёв раскрывают пути интеграции в содержании образования. В работах Л.И. Новиковой и В. А. Караковского раскрыты проблемы интеграции воспитательных воздействий на ребёнка. Интеграция в организации обучения рассматривается в трудах С.М. Гапеенкова и Г.Ф. Федорец. Названными и

внимание учащихся при их усвоении должно быть направлено на функцию усваиваемого материала» [59: 117].
Никифорова О.И. также размышляет по этому поводу и подчёркивает: «До какой бы высокой степени совершенства ни поднималось непосредственное эмоциональное восприятие, всегда для полного наиболее глубокого постижения художественного произведения необходимы специальное продумывание, повтори], ш анализ текста, сопоставление и обобщение его содержания [95:15]. Упражнения, связанные с анализом текста, занимают важное место в познании и осознании сущности грамматического материала, в правильной организации словарной и фразеологической работы.
В условиях, когда в соответствии с ныне действующим учебным планом и учебной программой в общеобразовательных школах республики русская литература не изучается как отдельная дисциплина, при интегрированном обучении русскому языку следует обратить внимание на проведение и реализацию следующих упражнений:
• анализ текстов с целью определения роли соответствующего явления в передаче содержания и создания определённой стилистической и эмоциональной окраски;
• анализ текстов с целью определения роли группы изученных явлений в оформлении связного высказывания;
• замена имеющихся в тексте языковых средств синонимичными;
• составление самостоятельных высказываний различного характера.
Анализ образцов русской речи поможет оценить их художественную
ценность, выразительность не на произвольном, интуитивном уровне, а на основе осознанного восприятия языковых средств выразительности. Методика интегрированного обучения языку, основанная на серьёзной работе с художестве] шым текстом, позволит соотнести неповторимый мир произведения того или иного поэта не только со стихией русского языка, но и художественными ценностями русской образно-эстетической системы. Эффект

Рекомендуемые диссертации данного раздела