Лингвопрагматическая организация обучения иноязычному профессиональному общению в условиях международной академической мобильности : английский язык, экономический профиль

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2014
  • Место защиты: Тамбов
  • Количество страниц: 307 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Лингвопрагматическая организация обучения иноязычному профессиональному общению в условиях международной академической мобильности : английский язык, экономический профиль
Оглавление Лингвопрагматическая организация обучения иноязычному профессиональному общению в условиях международной академической мобильности : английский язык, экономический профиль
Содержание Лингвопрагматическая организация обучения иноязычному профессиональному общению в условиях международной академической мобильности : английский язык, экономический профиль
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения профессиональному общению на иностранном языке в условиях международной академической мобильности
1.1. Академическая мобильность студентов как фактор интеграции России в мировое образовательное пространство
1.1.1. Развитие международной академической мобильности
1.1.2. Анализ культурно-специфических особенностей академической сферы общения (на примере России и США)
1.2. Профессиональная межкультурная компетенция как цель и результат обучения
1.2.1. Психологические основы профессиональной межкультурной коммуникации
1.2.2. Структура и содержание профессиональной межкультурной компетенции
1.3. Анализ подходов к формированию умений профессионального
общения на иностранном языке
Выводы по главе
Глава 2. Лингвопрагматическая модель формирования профессиональной межкультурной компетенции студентов
экономического профиля
2.1. Структура и содержание лингвопрагматической модели
2.1.1. Цели и задачи обучения
2.1.2. Лингвопрагматический подход как методологическая основа обучения
2.1.3. Принципы обучения

2.1.4. Содержание обучения и критерии его отбора
2.1.5. Технологии обучения и комплекс упражнений
2.1.6. Система контроля и оценки
2.2. Поверка эффективности лингвопрагматической модели обучения (Тренинг по профессиональной коммуникации на английском языке в сфере экономики и предпринимательства)
2.2.1. Цели экспериментального обучения
2.2.2. Содержание и этапы экспериментального обучения
2.2.3. Анализ результатов экспериментального обучения
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Введение
Актуальность исследования. Интенсивное развитие международного сотрудничества и включение России в единое мировое образовательное и экономическое пространство актуализировали вопросы подготовки российских специалистов в области экономики и предпринимательства, способных использовать иностранный язык в профессиональных и образовательных целях как внутри своей страны, так и на международном уровне.
Концепция Федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы, а также международные соглашения о сотрудничестве в сфере образования между Россией и зарубежными странами обусловливают расширение межкультурных контактов и увеличение количества международных образовательных программ в высших учебных заведениях различного профиля. Особое внимание уделяется совместным международным программам, направленным на подготовку студентов и преподавателей экономических факультетов национальных исследовательских университетов, призванных формировать предпринимательскую культуру и способствовать становлению инновационного предпринимательства в стране.
В связи с этим возникает потребность в поиске новых подходов к определению предметного содержания и разработке моделей обучения профессиональному общению на иностранном языке студентов по профилю «Экономика и предпринимательство». Такие подходы призваны учитывать культурно-специфические особенности профессионального общения в условиях межкультурного взаимодействия и развивать у студентов навыки практического владения языком в профессиональных целях.
Степень разработанности проблемы. В рамках данного исследования нами были проанализированы работы, направленные на включение прагматической компоненты в процесс обучения иностранному языку. Следует отметить, что отечественная методическая школа придерживается

Преподаватели могут им в этом помочь, если четко объяснят своим ученикам, что от них требуется на занятии. Это относится и к тем, кто учится на разных факультетах. К примеру, студенты, обучающиеся на факультете психологии, имеют более высокий показатель фемининности по сравнению со студентами факультетов делового администрирования (МВА). Проводя занятия, где присутствуют студенты обоих факультетов, преподавателю следует помнить о различном отношении к сотрудничеству и конкуренции среди представителей этих двух культур.
Россию традиционно относят к фемининному типу культур. Вследствие чего российским студентам следует учитывать правила поведения, принятые в маскулинных культурах, при общении с коллегами из США и Великобритании. По мнению Т.С. Самохиной, «духовность русского народа связана с исповеданием доброты, непротивления, жертвенности. Для русской культуры доминирующими являются такие ценности, как эмоциональность, доброта, семейственность, внимательность по отношению к другим людям, что характерно для стран с преобладающим женским началом» [Самохина 2008].
Измерение культур по параметру неприятие неопределенности означает сравнение культур по степени допустимых отклонений от установленных ими норм и ценностей. Неприятие неопределенности является ответной реакцией членов какой-либо культуры на угрозу или опасность для себя из-за непонятной или неопределенной ситуации. В зависимости от данного показателя Хофстед разделяет культуры на два типа - с высоким и с низким уровнем неприятия неопределенности.
В культурах с высоким уровнем неприятия неопределенности в ситуации неизвестности люди постоянно испытывают стресс и чувство страха. Представители таких культур пытаются избегать неясных ситуаций, обезопасив себя множеством формальных правил, неприятием отклонений от нормы в
поведении. Они нетерпимо относятся к людям с другим типом поведения,

Рекомендуемые диссертации данного раздела