Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : На материале русского и английского языков

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.19
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2006
  • Место защиты: Краснодар
  • Количество страниц: 270 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : На материале русского и английского языков
Оглавление Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : На материале русского и английского языков
Содержание Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты : На материале русского и английского языков
Глава 1. КОНЦЕПТ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1.1. Концепт, концептосфера и семантическое пространство языка: особенности интерпретации
1.2. Картина мира и языковая картина мира как специфические когнитивные системы: общетеоретический аспект
1.3. Языковая концептуализация культуры: национальное блюдо как знак и средство самоидентификации
этноса
1.4. Культура еды как объект языковой концептуализации: историколингвистический аспект
Выводы
Глава 2. КОНЦЕПТ «ЕДА» КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОКУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ СОЦИУМА: ТЕНДЕНЦИИ И МЕХАНИЗМЫ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ
2.1. Лингвистические и экстралингвистические особенности формирования концепта «Еда»: мифолого-религиозные,
социокультурные и исторические составляющие 97
2.1.1. Речевые жанры кулинарного дискурса: проблема классификации
2.2. Концептуальная деривация феномена «еда» в русском и
английском языках: этнокультурные особенности формирования
тематико-когнитивных блоков
2.3. Концепт «Еда» как фактор организации фразеологической
картины мира: национально-культурный
аспект
2.3.1. Фразеологизм как когнитивно-прагматическая единица языка и речи: лингвокультурная специфика 139
2.3.2. Пословицы и поговорки как средство формирования
концепта «Еда»: функционально-семантический аспект
2.4. Способы реализации концепта «Еда» в художественном
тексте
2.5. Концептуальная доминанта «Хлеб»: мифолого-ритуальные и
социокультурные особенности
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Развитие лингвистической науки в XX столетии отмечено усилением «макролингвистической» проблематики, интерес к которой был заложен еще в трудах В. фон Гумбольдта, X. Штейнталя, А. Потебни (см. также работы Ю.Д. Апресяна, Г.П. Немца, В.А. Звегинцева, А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского и др.). Неразрывность явлений язык - культура -мысль - разум становится все более очевидной для языкознания, что обусловило развитие когнитивного и культурологического направлений в науке. Неслучайно, представляя разные «образы языка» в XX веке, Ю.С. Степанов определяет язык как «пространство мысли и дом духа» (Степанов, 1995). «В новой лингвистике и новой психологии, - пишет P.M. Фрумкина, -на первый план выдвинулись проблемы означивания и роли культурных составляющих, т.е. изучение человека как детерминированного прежде всего культурой и историей, а не природой» (Фрумкина, 1999: 10).
Проблема определения структуры и содержания концепта «Еда» в современной теории языка вызывает повышенный интерес лингвистов, а также психолингвистов, лингвокультурологов, философов, психологов (см.: Ю.Л.Злобина, 2001; И.К.Миронова, 2002; Е.В.Филиппова, 2004; П.П.Буркова, 2004). По нашим наблюдениям, это понятие в лингвистическом плане является одним из наименее изученных, в то время как его социокультурная значимость и ценность остаются высокими. Понятие «еда» в системе языка может эксплицироваться следующим образом: 1) еда как процесс, включающий «принятие, поглощение пищи» (СРЯ, 1:467) и 2) еда как «собирательное понятие, которое соотносится с разнородной совокупностью предметов различного типа» (Вежбицкая, 1996:123), обозначающих «то, что едят и пьют, что служит питанием» (СРЯ,
В соответствии с голографической гипотезой считывания информации
A.A. Залевской, «концепт есть комплексная мыслительная единица, которая в процессе мыслительной деятельности поворачивается разными сторонами, актуализируя в процессе мыслительной деятельности свои разные признаки и слои; соответствующие признаки или слои концепта могут не иметь языкового обозначения в родном языке человека» (Залевская, 1992:144).
Отметим также, что одно и то же слово может в разных коммуникативных условиях репрезентировать в речи разные признаки концепта - в зависимости от коммуникативных потребностей, от объема, количества и качества той информации, которую говорящий хочет передать.
Когда концепт получает языковое выражение, то используемые языковые средства выступают как средства вербализации, языковой репрезентации, языкового представления, языковой объективации концепта
Концепт репрезентируется в языке:
- готовыми лексемами и фразеосочетаниями из состава лексикофразеологической системы языка, имеющими «подходящие к случаю» схемы;
- свободными словосочетаниями;
- структурными и позитивными схемами предложений, несущими типовые пропозиции (синтаксические концепты);
- текстами или совокупностями текстов (при необходимости экспликации или обсуждения сложных, абстрактных или индивидуальноавторских концептов) (см.: Карасик, Слышкин, 2001).
Языковой признак представляет концепт в языке. Слово репрезентирует концепт не полностью - оно своим значением передает лишь несколько основных концептуальных признаков, релевантных для сообщения, то есть передача которых является задачей говорящего. Сам концепт во всем богатстве своего содержания теоретически может быть

Рекомендуемые диссертации данного раздела