Категория падежа в испанских грамматиках золотого века

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.19
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2012
  • Место защиты: Белгород
  • Количество страниц: 204 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 300 руб.
Титульный лист Категория падежа в испанских грамматиках золотого века
Оглавление Категория падежа в испанских грамматиках золотого века
Содержание Категория падежа в испанских грамматиках золотого века
Глава 1. Испанские грамматики Золотого века: общая характеристика
1.1. Испанская грамматическая мысль ХУ1-ХУП вв. в историографии лингвистики
1.2. Испанское грамматическое наследие Золотого века
1.3. Содержание испанских грамматик ХУ1-ХУП вв
Выводы по первой главе
Глава 2. Особенности описания категории падежа в испанских грамматиках Золотого века
2.1. Общие замечания
2.2. Категория падежа в описании имени
2.3. Категория падежа в описании местоимения
2.4. Падеж как суперкатегория
Выводы по второй главе
Глава 3. Категория падежа и вопросы теории и практики грамматического описания
3.1. Падеж: методологические принципы грамматического описания
3.2. Специфика экземплификации в описании категории падежа
3.3. Категория падежа и общетеоретические проблемы грамматики 156 Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Источники

ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено изучению принципов описания категории падежа в испанских грамматиках XVI-XVII вв. В качестве предмета исследования в нем выступает категория падежа, в качестве объекта исследования - испанская грамматическая традиция Золотого века.
Испанское грамматическое наследие XVI-XVII вв. привлекает к себе внимание ученых уже давно. Интерес к теоретическим и практическим достижениям этой эпохи в области грамматики обусловлен тем, что ранние описания народных языков являются бесценным материалом, дающим представление о развитии европейской лингвистической традиции в тот период ее истории, который связан с переходом от Средневековья к Новому времени. Как известно, Испания стала первой европейской державой, в которой была опубликована грамматика народного языка (грамматика Антонио де Небрихи 1492). Эта работа во многом изменила ход дальнейшего развития не только грамматики, но и всей системы знания о языке в Западной Европе. Вклад, который авторы ранних испанских грамматик внесли в развитие лингвистических идей Нового времени, трудно переоценить - не случайно в научной литературе это время получило название Золотого века (el Siglo de Ого).
В последнее время отмечается неуклонный интерес историков языкознания к испанской грамматической традиции Золотого века. Об этом свидетельствуют многочисленные исследования, посвященные первым описаниям испанского языка. В их числе работы таких ученых, как J.M. Lope Blanch, A. Ramajo Cano, M.D. Martinez Gavilan, M.A. Maquieira Rodriguez, M.A. Esparza Torres, A. Roldan Perez, H.-J. Niederehe, M. Marti Sanchez, M. Penalver Castillo, D. Esteba Ramos, Н.Г. Сулимова, M.M. Раевская и др. Внимание зарубежных и отечественных ученых приковано к таким вопросам,
как история создания грамматик, авторство считавшихся ранее анонимными работ, истоки испанского лингвистического сознания ХУ1-ХУП вв., структура и содержание грамматик испанского языка, воззрения отдельных грамматистов на язык, наследие и преобразование в истории лингвистической мысли и многое другое.
В то же время, несмотря на значительные достижения в этой области, дальнейшего изучения требует немалое число проблем, связанных с процессом становления испанского лингвистического сознания Золотого века. В их числе проблема изучения категориального (глубинного) уровня грамматического анализа. В трудах по истории испанского языкознания XVI-XVII вв. исследованию характера описания частей речи отдается явное предпочтение по сравнению с исследованием принципов описания грамматических категорий. Между тем, именно этот уровень грамматического анализа предоставляет в распоряжение исследователя максимум сведений относительно процедур и методов анализа, которыми руководствовались авторы грамматик при описании языка, именно он отражает механизмы систематизации и каталогизации описываемого языкового материала, именно он дает возможность для реконструкции понятий и терминов, которыми оперировали составители грамматик.
В связи с этим особый интерес для исследования представляют категории, неоднозначно представленные в текстах грамматик Золотого века. Среди них особое место занимает категория падежа - признак, в описании которого наблюдается наибольшее число разночтений. Упреки в адрес первых испанских грамматистов со стороны историков языкознания XIX-первой половины XX в. связаны в первую очередь с включением категории падежа в систему грамматического описания испанского языка. Долгое время именно это принято было трактовать не иначе, как слепое копирование положений латинской грамматики.
Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется, с одной стороны, необходимостью дальнейшего изучения испанского

Gramatica en diälogos” (1623, Руан) и “Secretos de la gramätica espanola о abreviacion della” (1640, Руан). Публикация этих испанских грамматик в Руане, на севере Франции, была неслучайна. Торговые отношения Франции и Голландии, на территории которой продолжали существовать испанские колонии, побуждали французов изучать испанский язык.
Среди европейских стран, в которых издавались первые испанские грамматики, не стала исключением и Германия, однако в отличие от Италии, Англии, Франции публикация грамматик испанского языка там началась намного позже, что объясняется особенностями лингвистической ситуации, связанной с политической раздробленностью Германии в ту пору. Первая испанская грамматика в Германии вышла в свет лишь в 1614 г.: ее автор немецкий профессор Генрих Доергангк опубликовал в Кельне работу под названием “Institutiones in linguam hispanicam”. Как и многие испанские грамматики того времени, она была предназначена для обучения немцев испанскому языку. Примечательно, что в грамматическом наследии Золотого века это единственная грамматика, написанная на латинском языке.
Как видим, публикация испанских грамматик Золотого века имела довольно обширную географию, что в полной мере отражало неуклонное стремление Испании установить свое превосходство в Западной Европе.
1.2.5. Авторство грамматик
В составе испанских грамматик XVI-XVII вв. имеется несколько работ, авторство которых до сих пор остается неизвестным. Это анонимные грамматики (1555, 1559), опубликованные в Ловайне редактором Бартоломе Гравио. Примечательно, что анонимные работы встречаются в грамматическом наследии других живых языков, в частности, французского. Причины того, что в эпоху, для которой был характерен рост индивидуализма, выходили в свет анонимные работы, могли быть довольно разными, как политические и религиозные конфликты, так и влияние традиции. По словам Е.Н. Михайловой, на появление анонимных работ в

Рекомендуемые диссертации данного раздела