Коммуникативные ситуации, выражаемые испанскими вопросительными предложениями

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.05
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2002, Москва
  • количество страниц: 156 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Коммуникативные ситуации, выражаемые испанскими вопросительными предложениями
Оглавление Коммуникативные ситуации, выражаемые испанскими вопросительными предложениями
Содержание Коммуникативные ситуации, выражаемые испанскими вопросительными предложениями
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СИСТЕМЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
I. ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ВЫСКАЗЫВАНИЕ
П. ПАРАДИГМА ВОПРОСИТЕЛЬНОГО
ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
III. РЕЧЕВАЯ СИНОНИМИЯ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
ВЫВОДЫ
ГЛАВА П. ИЛЛОКУЦИЯ КАК КОММУНИКАТИВНОСИТУАТИВНАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
I. ПОНЯТИЕ ИЛЛОКУЦИИ
II. ТЕКСТЕМА
III. МОДАЛЬНОСТЬ И ИЛЛОКУЦИЯ
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 1П. МОДАЛЬНОСТЬ,
КАУЗИРУЮЩАЯ ИЛЛОКУЦИЮ
ВОПРОСИТЕЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ-ВЫСКАЗЫВАНИЯ

I. КОГНИТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
II. ЭМОТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
III. АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
IV. ВОЛИТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
V. КОНТАКТОУСТАНАВЛИВАЮЩАЯ
МОДАЛЬНОСТЬ
VI. КУРТУАЗНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЦИТИРУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ТРА - теория речевых актов РА - речевой акт / речевые акты
КРС - коммуникативно-речевая ситуация / коммуникативноречевые ситуации
ВП - вопросительное предложение / вопросительные предложения ВВ - вопросительное высказывание / вопросительные высказывания ВИВ - вопросительное предложение-высказывание /вопросительные предложения-высказывания
РВ - риторический вопрос / риторические вопросы vs. - {англ. versus) - против
легко притягивает императивное значение: ^Ме acompahas? ^Те vas? вместо jAcompâname! jVetef В КРС, когда прагматика взаимоотношений между коммуникантами выстраивается как «начальник-подчиненный», невозможно иллокуцию приказа передать ВП: Suboficial. jRecojan sus equipajes en la consejeria! jAndando! jRâpidos! (C.Fr., 150).
Хотя возможны ситуации, и они часты, когда ВП транспонируется в приказ. General al suboficial. iPor qué esta cerrada? (Vase corriendo en büsqueda de las llaves.)
Специфика и преимущества динамичной КРС как раз и заключаются в том, что просительная форма, дающая свободу выбора ответа, выступает как своебразный коммуникативный идеал для адресата.
- £ Recuerdas? -dijo.
- No me gusta este juego - dijo Teresa débilmente y se enderezô en la silla.
- Enfonces, fiо recuerdas? Teresa tenia una sonrisa blanda, un poco avergonzada... (Noche, 219-220).
Ярким примером замены ассертивных предложений вопросительными служит риторический вопрос (PB), который не ставится с целью получения информации. Часто в лекциях, выступлениях, т.е. в монологической речи, пресуппозицируется, что говорящий обладает большим или равным объемом информации, чем адресат. В PB происходит конфликт между эротетической составляющей и ассертивной, что приводит к созданию эмоционального заряда, о действии которого можно судить по интонации говорящего. Ответ на PB совпадает с пресуппозицией ВП. При КРС PB заранее известны условия, отрицающие исходное предположение вопроса: ^No pasamos la vida esperando esos dias buenos (productivos, alegres) que anularân los dias malos delpasado? iNo es eso lo que llamamos futuro? (Noche, 258). KPC PB имеет свою специфику. Она предполагает двуаспектность: предпосылку (исходное предположение) и пресуппозицию конкретного вопроса. При стандартной ситуации PB пресуппозиция входит в предпосылку: говорящий не знает наперед ответа
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела