Концепт "Женщина" во французском языковом сознании : На материале афористики

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.05
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2006
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 157 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Концепт "Женщина" во французском языковом сознании : На материале афористики
Оглавление Концепт "Женщина" во французском языковом сознании : На материале афористики
Содержание Концепт "Женщина" во французском языковом сознании : На материале афористики
Ф Глава 1. Понятие концепта и методы его изучения
§1. Понятие концепта: определение, содержание, структура
§2. Место лингвокультурного концепта в системе классификаций
концептов и его особенности
§3. Роль лингвокультурного концепта в изучении языкового
сознания
^ §4. Методы исследования концепта в современной лингвистике
Выводы по главе
Глава 2. Содержание лингвокультурного концепта
«Женщина» во французском языковом сознании
§1. Описание ядра концепта «Женщина»
§2. Исследование периферии концепта «Женщина»
ф 2.1. Концептуальные признаки, соотносящиеся с внешностью
женщины
2.2. Концептуальные признаки, соотносящиеся с возрастом
женщины
2.3. Концептуальные признаки, содержащие характеристику женской речи
2.4. Концептуальные признаки, соотносящиеся с характеристикой психологических особенностей женщины
2.5. Концептуальные признаки, соотносящиеся с характеристикой ментальных способностей женщины, уровня ее образования
2.6. Концептуальные признаки, соотносящиеся с характеристикой женщины-матери
2.7. Концептуальные признаки, соотносящиеся с характеристикой роли женщины в семье
2.8. Концептуальные признаки, соотносящиеся с местом женщины в браке
2.9. Концептуальные признаки, соотносящиеся с характеристикой женщины вне семьи
§3. Концепт «Женщина» в языковом сознании современных носителей
французского языка
§4. Специфика концепта «Женщина» во французском языковом
сознании
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Словари
Данная диссертация выполнена в русле актуальных направлений современной лингвистики - когнитивном и культурологическом, проводимом на базе материала, содержащего антропонимическую лексику. Объектом данного диссертационного исследования является лингвокультурный концепт «Женщина», вербализованный в пословицах и афоризмах французского языка. Предмет исследования представлен концептуальными признаками, составляющими содержание данного концепта в языковом сознании французов.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки проблем, связанных с изучением базовых концептов, в целом составляющих единую концептосферу этноса. Являясь важной частью национальной картины мира, концепт «Женщина» характеризуется большой значимостью в системе ценностей франкоязычной лингвокультуры, в результате чего имеет множественные воплощения в языковой семантике и коммуникативной деятельности ее носителей.
Выбранный для исследования концепт «Женщина» является лингвокультурным. Культурно значимые концепты представляют собой «ячейки культуры в ментальном мире человека, отражающем национальное сознание народа» (Е.С. Кубрякова). Они отличаются от других ментальных единиц акцентуацией ценностного элемента, составляющего центр такого концепта. Поскольку в основе культуры лежит именно ценностный признак, то лингвокультурный концепт в полной мере может служить ее исследованию, в отличие от других концептов, которые не содержат ценностного компонента. «Для лингвокультурологии концепты «носороговед» и «крыловод» не существуют, но не потому, что для них нет языкового обозначения, а потому, что в сознании носителей языка нет ценностного отношения к подобным феноменам» [Карасик, Слышкин 2001:
Так, Е.И. Горошко, исследуя специфику языковой ментальности русскоязычных групп населения Украины, использует метод свободного ассоциативного эксперимента. Для исследования были выбраны две группы информантов - люди, живущие в монастыре и пребывающие в местах заключения. Стимульным материалом для эксперимента послужил список из 11 слов: «иметь», «говорить», «любить», «мужчина», «женщина», «ребенок», «небо», «море», «молитва», «красивый» и «зеленый». Обработка результатов эксперимента подразделялась на несколько стадий. Первый этап обработки включал выбор реакций на каждый стимул из протоколов экспериментов по частотности с одной стороны, и по распределению реакций по половым признакам испытуемых, с другой стороны. Далее проводился подсчет реакций по определенным частотным и функциональным критериям. Для каждого стимульного слова было образовано по два (мужской и женский) массива (словарных статей), упорядоченных следующим образом: по убыванию частотности, по алфавиту и отдельно были выделены реакции, образующие группу слов или же предложение (реакции по своему составу больше, чем одно слово). В конце каждого массива приводились количественные показатели частотности и отмечались совпадающие реакции у мужчин и женщин. Полученные единичные реакции были распределены по частям речи. Далее были выделены эмоционально положительные и отрицательно окрашенные реакции. Необходимо отметить, что исследовались особенности ассоциативного поведения испытуемых в зависимости от их половой принадлежности, изолированности от общества, а также изучалось влияние стресс-фактора на ассоциативное вербальное поведение женщин.
После количественной обработки данных мужского и женского массива реакций из контрольной выборки как статистически значимые были выделены следующие параметры: 1. по количеству различных реакций на слова-стимулы женщины показали более высокие результаты (т.е. их ассоциации оказались разнообразней мужских); 2. мужчины чаще женщин

Рекомендуемые диссертации данного раздела