Лингвокультурологическое поле концепта "успех" в американском варианте английского языка

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.04
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2007
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 194 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Лингвокультурологическое поле концепта "успех" в американском варианте английского языка
Оглавление Лингвокультурологическое поле концепта "успех" в американском варианте английского языка
Содержание Лингвокультурологическое поле концепта "успех" в американском варианте английского языка
Глава I. Концепт УСПЕХ как предмет лингвокультурологического исследования
1.1. Антропоцентризм как основная черта лингвокултьурологического подхода
1.1.1. Языковая картина мира
1.1.2. Языковая личность
1.1.3. Язык и национальный характер
1.2. Социокультурные предпосылки формирования концепта УСПЕХ в американском обществе
1.2.1. Исторические предпосылки формирования концепта
УСПЕХ
1.2.2. Современные исследования в области социальной мобильности как отражение отношения американцев к идее успеха
1.3. Концепт как предмет лингвокультурологического исследования
1.3.1. Философское понимание термина “концепт”
1.3.2. Концепт как межуровневая единица
1.3.3. Особенности лингвокультурного концепта
1.3.4. Структура концепта
1.3.5. Методологическая основа изучения концепта
Выводы по Главе
Глава II. Лексико-семантический анализ языковых единиц выражающих идею успеха в американском варианте английского языка
2.1. Дефиниционный анализ существительного SUCCESS
2.2. Коллокационные связи существительного SUCCESS
2.2.1. Анализ словосочетаний ADJECTIVE + SUCCESS
2.2.2. Анализ словосочетаний VERB + SUCCESS
2.2.3. Анализ словосочетаний SUCCESS + NOUN
2.3. Лексико-семантический анализ единиц, синонимичных существительному SUCCESS
2.4. Анализ дискурса как метод выявления латентных смыслов
слова
2.4.1. Лексические единицы, выражающие идею “как добиться успеха”
2.4.2. Лексичекие единицы, обозначающие атрибуты
успешности
Выводы по Главе II
Заключение
Библиография
На сегодняшний день одной из наиболее актуальных проблем в современной лингвистике является вопрос взаимосвязи языка и культуры. Данное диссертационное исследование посвящено изучению лингвокультурологического поля концепта УСПЕХ в американском варианте английского языка. Работа ведется в рамках лингвокультурологического подхода, который на сегодняшний день находится в процессе становления и представляет собой синтез нескольких методов исследования, в том числе концептуальный анализ, дефиниционный анализ, анализ дискурса, полевый метод.
Актуальность настоящего научного исследования обусловлена основными задачами современной лингвокультурологии и ее интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а также малой изученностью вопроса речевой реализации идеи успешности в американском варианте английского языка. На сегодняшний день США приковывают к себе пристальное внимание мирового сообщества. Вопрос ценностей американского общества является одним из наиболее актуальных в современном мире. Идея успешности в американском сознании является, пожалуй, главенствующей. Однако, несмотря на доминирующий характер данной ценности американского общества, с точки зрения лингвистики и лингвокультурологии в частности, вопрос реализации идеи успеха в языке крайне недостаточно освещен. На данный момент нам известно одно диссертационное исследование, посвященное изучению концепта УСПЕХ в американской лингвокультуре. Адонина И.В. в работе “Концепт “успех” в современной американской речевой культуре” использует когнитивный подход для выявления эмпирической и концептуальной базы данного понятия. При анализе лексических единиц, актуализирующих концепт УСПЕХ, Адонина И.В. концентрирует основное внимание на лексемах SUCCESS и LUCK. Исходя из значимости идеи успеха в американском обществе, представляется актуальным и интересным продолжить работу в
отдельно взятый этнос будет по-своему интерпретировать и отражать картину мира, а значит, и система понятий и культурных концептов не может быть тождественной и межнациональной. У каждого этноса существует большое количество контекстовых понятий и смыслов, связанных с индивидуальным сознанием языковой личности, поэтому каждая языковая личность индивидуальна в своих культурных концептах.
Для каждой культуры характерны свои глубочайшие психологические различия и особенности, и это нужно принимать во внимание, когда речь идет о культурных концептах. Помимо этого, важную роль играет динамика развития человеческого интеллекта. Читая один и тот же текст или слушая одну и ту же запись в разное время, мы по-разному можем воспринимать информацию по причине исключительной динамичности человеческого интеллекта. Если у говорящих будет общий языковой код, но будет разная историческая память, смысл передаваемой информации будет понят, но ценность ее будет минимальна, а сама информация весьма ограниченной. Внутри каждой культуры можно найти более мелкие подразделения, для которых тоже будут характерны свои отличительные черты и особенности. Утверждение о том, что культура народа непосредственно влияет на язык, находит подтверждение и в семантике, и в грамматике, и в фонетике этого языка. Тем самым различие языков можно определить различием культур, различием концептуальных кодов и ментальных стилей у различных народов. Следует отметить, что существуют, разумеется, межнациональные и наднациональные понятия, благодаря которым осуществляется процесс общения, но сам дух народа и его сознание отражены в культурных концептах, мотивирующих языковое сознание, ментальный стиль, называемый национальным менталитетом. Так как культурные концепты, включающие различные обряды, символы, мифы и гештальты, у разных народов разные, то и языковая реализация менталитета будет разной. Культурные концепты вербализуются на родном языке, и часто не находят

Рекомендуемые диссертации данного раздела