Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.04
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Нижний Новгород
  • Количество страниц: 187 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе
Оглавление Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе
Содержание Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ УБЕЖДЕНИЯ
1.1. Содержание понятия стратегии
1.2. Структура коммуникативного акта
Ситуация
Контакт
Сообщение
Адресант
1.3. От речевого воздействия — к речевому взаимодействию
1.4. Предпосылки адресат-ориентированного подхода к анализу коммуникативных процессов
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ЭФФЕКТА В ПЕРСУАЗИВНОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Категории убеждения с точки зрения классической риторики
2.2. Категория persuasio в перцептивном ключе
2.3. Связь между ratio и emotio
2.4. Значение супрасегментного и невербального компонентов сообщения для коммуникативного эффекта убеждения
2.5. Трактовка понятия эмоциональность при рассмотрении восприятия речи
2.6. Использование средств эмоционального воздействия в целях убеждения и манипуляции
ВЫВОДЫ

ГЛАВА 3. АНАЛИЗ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ
3.1. Понятие эффективности коммуникативной стратегии
3.2. Анализ устных выступлений на предмет их коммуникативной эффективности
3.2.1. В.В. Путин: “The Olympic dream of millions of Russians"
3.2.2. Martin Luther King, Jr.: “Ihave a dream... ”
3.2.3. Hillary Rodham Clinton: “Start marching toward a better tomorrow! ”
3.2.4. Ben S. Bernanke: “Recession is possible ”
3.2.5. Colin L. Powell: “Clearly, Saddam Hussein and his regime will stop at nothing until something stops him ’’
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
По свидетельству ряда современных исследователей (Левицкий, 2006; Прохоров, 2006; Формановская, 2007), последние три десятилетия знаменуют поворот от высокой степени обобщения к вопросам, которые перед учеными ставит непосредственный опыт жизненных ситуаций. Такая смена парадигмы характерна, в целом, для гуманитарных наук и, в частности, для лингвистики. Как следствие переключения внимания с описания внутрисистемных отношений в языке на осмысление речевых процессов, произошло резкое расширение круга исследований, с включением в него различных аспектов речевой деятельности и речевого взаимодействия. В настоящее время в лингвистике активно развивается направление, связанное с исследованием коммуникативных свойств языка. Интерес представляют, в том числе, принципы организации дискурса, или, как его называют, «речи, погруженной в жизнь» (Арутюнова, 1990).
Изучение дискурса находится на пересечении различных научных направлений. В частности, актуальной исследовательской задачей стало наблюдение за использованием языка в аспекте его социальной вариативности, внимание к формам, определяемым социальным контекстом (ван Дейк, Кинч, 1988; Nunan, 1993). Процесс охватил также ресурсы таких дисциплин, как психология и психолингвистика: исследования дискурса были использованы при создании когнитивных моделей понимания связного текста (Вежбицкая, 1996; Кибрик, 1994; Lakoff, 1988). К исследованию соотношений между дискурсом и памятью обратились представители педагогической психологии, поскольку обучение происходит на основе текста (Левина, 2003; Пассов, 2000). Наконец, интерес к различным теориям организации памяти, принципам моделирования знаний о мире, необходимых для понимания дискурса, был проявлен создателями искусственного интеллекта. Для представления этих знаний использовались термины, заимствованные из области теории познания: «сценарий», «фрейм», «гештальт» (Minsky, 1977; Schank, Abelson, 1977)

функция текста является идеальным посредником между интенциями автора и реакцией получателя сообщения.
Таким образом, привлечение в модель речевого общения элемента цели коммуникации и связанного с ней понятия интенциональности позволяет увидеть процесс общения в его динамике и создать основу для оценки его результативности. В то же время, уделяя чрезмерное внимание телеологическому аспекту коммуникации, исследователь рискует практически упустить из поля зрения оставшийся компонент модели - адресата. В качестве иллюстрации данного утверждения, а также для определения роли адресата в рамках настоящей работы предлагается рассмотреть ключевые положения теории речевых актов.
1.3. От речевого воздействия — к речевому взаимодействию
Теория речевых актов (в дальнейшем ТРА), появление которой связывают с прочтением и последующим опубликованием курса лекций английского логика Дж. JL Остина, обозначилась и стала развиваться в рамках лингвистической науки в середине XX века. В это время внимание ученых постепенно переходит с описания языка, его внутрисистемных отношений, на осмысление речевых процессов, в частности, принципов организации дискурса.
В рамках известной трехчастной структуры речевого акта - единства локуции, гиигощ’ции и перлокуции - участники коммуникации (в ТРА преимущественно рассматриваются диалоги) выступают как носители определенного намерения, состоящего в оказании некоего воздействия на собеседника. В ТРА такое намерение понимается как часть иллокутивной силы высказывания. Опознание намерения, или восприятие иллокутивной силы слушающим признается критерием успешности речевого акта (Austin, 1973). Коммуникативное намерение выдвигается на передний план исследования, что проявляется уже в такой формальности, как называние речевых актов фактически по тем установкам, которые закладываются в них говорящим (отправителем, Адресантом): обещание, сообщение, приказ и так далее.

Рекомендуемые диссертации данного раздела