Влияние кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику английских лексических цветообозначений

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.04
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2012, Самара
  • количество страниц: 162 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Влияние кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику английских лексических цветообозначений
Оглавление Влияние кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику английских лексических цветообозначений
Содержание Влияние кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику английских лексических цветообозначений
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Оглавление
Введение
Глава 1 Мифологическая культура Британских островов и ее символизм как филологическая проблема
1.1. Кельтский элемент мифологической культуры Британских островові
1.2. Составляющие кельтского элемента мифологической культуры
Британских островов
1.2.1. Ирландская составляющая кельтской мифологической культуры
Британских островов
1.2.2. Валлийская составляющая кельтской мифологической культуры
Британских островов
1.2.3. Шотландская составляющая кельтской мифологической культуры
Британских островов
1.3. Интегрирование кельтского элемента мифологии Британских
островов в современный английский язык
1.4. Миф как вторичная семиологическая система. Реализация
мифологической модели мира в языковой картине мира. Отражение культуры и ментальности в языковой картине мира. Культурный концепт
1.5. Символ как лингвокультурный феномен
1.6. Символизм цветообозначений
Выводы
Г лава 2 Влияние кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику английских лексических цветообозначений
2.1. Кельтский элемент в символике английского цветообозначения black
2.2. Кельткий элемент в символике английских цветообозначений blue и grey
2.3. Кельтский элемент в символике английского цветообозначения green
2.4. Кельтский элемент в символике английского цветообозначения red
2.5. Кельтский элемент в символике английского цветообозначения white
2.6. Трехкомпонентная коннотационная модель символики английских лексических цветообозначений, развитых под влиянием мифологической
культуры кельтов Британских островов
Выводы
Заключение
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Теоретическая литература
Словари и справочники
Источники текстовых примеров
Источники культурологического анализа мифологических и фольклорных текстов кельтов

Введение
Диссертация посвящена исследованию включенности и влияния кельтского элемента мифологической культуры Британских островов на символику цветообозначающей лексики английского языка.
Пласт символов цветообозначающей лексики английского языка, возникший в результате влияния кельтской мифологии и существующий в наши дни на территории Британских островов формирует определенный фрагмент англоязычной цветовой картины мира. В данных символах находят отражение религиозные и мифологические представления кельтов, чьи культурные традиции на Британских островах уходят корнями примерно в IV век до нашей эры. Несмотря на архаичность, кельтская культура продолжает жить в сознании современных носителей языка и панхронически выражается в речи англичан.
Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом исследователей разных областей к кельтскому наследию. В разных странах мира создаются «кельтские общества», проводящие ежегодные конгрессы и выпускающие журналы по кельтологии. Образовательные телевизионные проекты по кельтской тематике производятся каналами ВВС, ITV, Frencb Television. Ежегодно в Бретани проводятся Международный Кельтский Музыкальный фестиваль, а в Ирландии Общекельтский Фестиваль. В Риме, Милане, Болонье, Венеции, Лугано, Цюрихе, Базеле, Берне, Генте, Франкфурте, Майнце, Розенхайме, Утрехте и других городах Европы проходят выставки, посвященные кельтам и их культуре. В Университетах Европы, Соединенных Штатов Америки и Канады, Японии, России открыты специальные отделения по изучению кельтской истории, культуры и языков. В 80-х годах прошлого столетия ЮНЕСКО был внедрен специальный долговременный «Проект содействия в изучении кельтских культур», что вызвало в местах древних миграций кельтов по всему миру волну движения «Celtic Renaissance».

договору» [Арутюнова, 1999:341]. Между тем, знак и символ не взаимозаменяемы. Знак - «материально-идеальное образование, репрезентирующее предмет, свойство, отношение к действительности» [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:167]. Знак используется как указатель скрытой сущности предмета и обладает стремлением к однозначности. Символ «выступает как бы конденсатором всех признаков знаковое™ и одновременно выходит за пределы знаковое™» [Лотман, 1999: 249]. В контексте определенной культуры знак способен стать символом, наполняясь более глубоким содержанием. В связи с этим символ концентрирует в себе многозначность смыслов, что создает вокруг него «некий ореол таинственности - необычную глубину культурных значений» [Тен, 2007:26] и делает его отличным от знака. Знак требует понимания, символы - интерпретации, ориентации в «кодах культуры» того или иного сообщества.
Символ, как универсальная категория лингвокультуры лучше всего поддается раскрытию через сопоставление с другими смежными ему категориями: образом, метафорой и аллегорией. Здесь, однако, следует отметить, что, характеризуя художественное творчество, А.Ф. Лосев сопоставлял символ не только с вышеуказанными категориями, но и типом, натуралистической копией и мифом [Лосев, 1971:3-13].
Некоторые ученые пытались раскрыть понятие символа через образ: «Всякий символ есть образ, и всякий образ есть, хотя бы в некоторой мере, символ» [Аверенцев, 2001:156]. Образ как «изображение в языке», формируется восприятием, памятью, воображением, накопленными впечатлениями и предполагает тождество самому себе, в то время, как суть символа предполагает выхождение образа за собственные пределы, присутствие некоего смысла, «интимно слитого с образом, но ему не тождественного» [Там же]. Структура символа состоит из двух полюсов: предметного образа и глубинного смысла. Данные полюса с одной стороны немыслимы один без другого, поскольку «смысл теряет вне образа свою
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела