Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.02
  • научная степень: Докторская
  • год, место защиты: 2002, Уфа
  • количество страниц: 415 с. : ил
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка
Оглавление Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка
Содержание Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Усманова М.Г.
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
Научный консультант: доктор филологических наук, профессор М.В.Зайнуллин.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Функционально-когнитивная лингвистика как
основа исследования глагольной лексики
1Л. Функции языка и их реализация в глагольной лексике
1.2. Когнитивный подход к исследованию глаголов
1.3. Категория лексического значения как основа для
когнитивного описания глаголов
1.4. О семантических классификациях глагольной лексики
(история изучения глаголов)
Глава II. Глаголы действия и деятельности как функциональносемантический класс слов. Парадигматические группы глаголов действия и деятельности
2.1. Глаголы собственно действия и деятельности
2.1.1. Глаголы созидательной деятельности
2.1.2. Глаголы со значением каузации изменения объектов .
2.1.3. Глаголы со значением каузации контакта предметов
2.1.4. Глаголы со значением каузации функтивных отношений
2.1.5. Глаголы со значением каузации перемещения, помещения и локализации объектов
2.1.6. Глаголы со значением каузации посессивных отношений
2.1.7. Глаголы отрицательного воздействия на объект
2.1.8. Глаголы физиологического действия
2.1.9. Глаголы познавательных процессов
2.2. Глаголы движения

2.2.1. Глаголы направленного движения
2.2.2. Глаголы ненаправленного движения
2.2.3. Глаголы покоя
2.3. Глаголы речи как функционально-семантический класс слов.
Парадигматические группы глаголов речи
2.3.1. Глаголы речи с общими значениями
2.3.2. Глаголы с дифференцированными значениями
2.3.2.1. Глаголы, обозначающие содержание процесса речи .
2.3.2.2. Глаголы, обозначающие способ протекания
процесса речи
2.3.3. Глаголы молчания
Глава III. Глаголы состояния как функционально-семантический
класс слов. Парадигматические группы глаголов состояния
3.1. Глаголы бытия, существования
3.2. Глаголы качественного состояния
3.2.1. Глаголы становления качества
3.2.2. Глаголы проявления признака, качества
3.2.3. Глаголы эмоционального состояния
3.2.4. Глаголы физиологического состояния
Заключение
Библиография
Список источников
Условные сокращения
Приложение I. 1.Список глаголов, не включенных в словари
2. Список, не включенных значений глаголов в словари . . . .
Приложение II. Таблицы, диаграммы
писал книгу два года’; У л китабын нзыуга ике йыл гумерен 6up.sc (или сарыф иттё) ‘Два года жизни он потратил на написание книги’; Китабын я?ыуга уныц ике йыл зумере китте ‘Два года жизни у него ушло на написание книги’; Кшпапты языу - ике йыл зумере ине ‘Создание книги - дело двух лет его жизни; Китабы ике йыл эсендэ язылды ‘Книга его написана за два года’; Ул китап ярыуза ике йыл зумсрен багышланы ‘Написанию книги он посвятил два года’; Китап языу уныц ике йыл гумерен алды ” Написание книги у него отняло два года жизни’.
Осуществляемая коммуникантом интерпретация предстает как многоаспектный процесс, регулируемый общими прагматическими и коммуникативными целями, иерархией ценностей, структурой проблемной области, социально-ролевыми и индивидуальнопсихологическими характеристиками участников коммуникации. Результат процесса интерпретации представляет собой многокомпонентную структуру, включающую все возможные ’’проекции” языкового содержания высказывания на структуру знаний интерпретатора. Интерпретация представляет собой мыслительный акт, результаты которого в норме не проявляются в виде соответствующего речевого акта (Логический анализ языка 1994).
Как мы заметили, интерпретирующая функция тесно связана с когнитивной и коммуникатиной функциями. Их взаимодействие обусловливает наличие вариативности, которая, выступая как явление всепроникающего характера, предстает в языке как одна из сфер действия интерпретирующей функции, предопределяющей возможность выбора языковых средств с тождественной семантикой. Так, например, состояние можно выразить словами различных частей речи: прилагательным (-кайенлы кеше), глаголом (жайгырыу), наречием (мину/ -кыйып или ауыр)-, обозначает ’’квант” состояния (моцЪоу жарау) и т.п. По исследованиям Т.А. Кильдибековой, интерпретирующий фак-

Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Рупышева, Людмила Эрдэмовна
2014