Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.02, 10.02.20
  • научная степень: Докторская
  • год, место защиты: 2002, Махачкала
  • количество страниц: 266 с.; 20х15 см
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков
Оглавление Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков
Содержание Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Рецензенты: доктор филологических наук З.М. Маллаева,
кандидат филологических наук Н.Ш. Абдулмуталибов.
Керимов К.Р. Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков. - Махачкала, 2002. - 266 с.
Монография представляет собой опыт системного сопоставления основных компонентов аспектуальной семантики лезгинского и русского языков - грамматических категорий вида и лексико-грамматических разрядов способов глагольного действия. Актуальные в современном языкознании проблемы теории и типологии грамматической категории вида исследуются методом контрастивного анализа на уровнях формального устройства оппозиций, частновидовых значений й инвариантного содержания граммем. Одна из стержневых категорий лезгинского глагола - категория вида, остававшаяся неэксплицированной в предшествующих исследованиях, - выявляется путём обнаружения её контрастных отличий от русского вида. Словоизменительный статус лезгинской видовой оппозиции и несловоизменительный - русской рассматриваются как типологически релевантные черты, имплицируемые целостным устройством моделей категории вида. Устанавливается связь различий в разграничении типов аспектуальных ситуаций с особенностями семантики сравнивемых видовых оппозиций.
В работе последовательно разграничиваются способы глагольного действия - словообразовательные значения, связанные с внутренней структурой обозначаемой глаголом ситуации, и виды - словоизменительные значения, связанные с различным представлением одних и тех же ситуаций. Эти компоненты аспектуального содержания представлены в лезгинском и других дагестанских языках как самостоятельные.
Гл. I. ОБОСНОВАНИЕ КАТЕГОРИИ ВИДА ЛЕЗГИНСКОГО
ГЛАГОЛА.
1.1. Описание лезгинского глагол абез экспликации его категории вида..
12. Основания для выделения в лезгинском языке морфологической категории видаспоюизменительного типа
13. Морфемика категории вид а лезгинского глагола
13.1. Формы, лежащие в основе видовой оппозиции
13.1.1. Соотношение форм простого прошедшего СВ и масдара
13.12. Соотношение форм простого прошедшего СВ и
причастия прошедшего времени
13.12.1. Причастие прошедшего времени (причастие СВ)
1 3.12 2. Простое прошедшее СВ(аорист) —
13.13. Деепричастие образа действия (деепрйч асти е Н СВ)
1 32. Элементарные единицы видоюй оппозиции
133. Видовые формы сложных и составных глаголов
Гл. 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ ВИДОВЫХ ОПОЗИЦИЙ ЛЕЗ ГИНСКОГО И РУССКОГО ГЛАГОЛА
2 Л . Элементы содержания какосновадля сопоставления
2 2. Основные у потребления видов глагол арусского и
лезгинского языков
22.1 .ОсновныезначенияНСВрусского и лезгинского глагола
22.].]. Конкретно-процессноезначение
22.1 2. Неогранич енно- кратное значение
2 2.13. Обобщённо-фактическое значение
22.1.4. Постоянно-непрерывное (или неакіуально-статальное)
значение
2 2 2. Основные знач єни я СВ русского и лезгинского глагола
222.1. Конкретно-фактическоезначение
22 22. Неограниченно- и ограниченно-кратное значения форм
СВ лезгинского глагола
2 223. Значения о фаниченной длительности СВ русского и
лезгинского глагола
2 2 2.4. Обобщённо-фактическое значение форм СВ
лезгинского глагола
2 2.3. Ср авн ител ьн ая табл и ц а о сно вн ых зн ач ен и й гр ам мем
НСВ и СВ русского и лезгинсгого языков
23. Семантические признаки видовых оппозиций лезгинского
и русского языков
23.1. Семантическое содержание граммем СВ лезгинской и . *
русской категорий вида
23 2. Семантическо е содержание граммем Н СВ лезгинской и
русской категорий вида.. 1
23.3. Сравнительная таблица семантических признаков видовых оппозиций лезгин его го и русского языков
2.4. Способыдействи я лезгинского и русского глагола..... ’
2.4.1. Повторный СД лезгинского глагола и его корреляты
вруссюмязыке
2.42. Континуагавный СД лезгинского глагола
2.43. Многофазный (итеративный) СДлезгинского глагола..... 219-225 2-5. Взаимодействие вида и семантических типов предикатов
вруссюм и лезгинском языках
заключение...:.:
Список цитированной литератур ы
Условные сокращения
Разумеется, не каждый структурный факт языка является значимым для его типологической характеристики. Однако, как представляется, такие стержневые для языка категории, как глагольный вид, должны иметь какие-то черты, обусловленные принадлежностью данного языка к эргативному или же номинативному типу, особенности, связанные с агглютинативной или флективной тенденциями. По-видимому, именно сопоставительное исследование категорий вида лезгинского и русского языков может выявить такие черты их своеобразия, которые бы представляли собой импликации соответствующих языковых типов. Контрастивные исследования, как известно, позволяют обнаружить особенности сопоставляемых языков, ускользающие при их “внутреннем” изучении [ср. Гак 1989: 14].
1.2. Основания для выделения в лезгинском языке
морфологической категории вида словоизменительного типа.
Исходным мотивом для обсуждения вопроса о категорий вида в лезгинском языке может, по-видимому, служить наличие в его глагольной парадигме оппозиции форм аспектуального содержания. Аспектуальная оппозиция может быть представлена формами, выражающими видовые и временные значения нерасчленённо. В таком случае представляется возможным вести речь о единой аспектуально-темпоральной системе, в которой, однако, также возможно выявление семантики видового противопоставления. О виде как самостоятельной морфологической категории можно, видимо, говорить тогда, когда в глагольных формах представлены морфемы, выражающие аспектуальные зачения отдельно от модально-временных. В общем случае, как представляется, это должна быть оппозиция форм, различающихся только аспектуальными признаками при совпадении всех остальных. Такая оппозиция в лезгинском языке имеется. Ср. примеры из стихов классика лезгинской поэзии Етима Эмина:
Гуъзел живан, / Мийир пашман. / Зи рик1 икьван / Кьурязава (< кьураз-ава) 'Красавица юная, не печаль (меня). Моё сердце столь (и так) иссыхает’ и Фикирдай кьван кьилин мефтер кьуранва (< кьурана-ава) / Гъуцар, ви сир вун тир зун халкъ авунин9 ’От размышлений мозги уж иссохли. Боже, Твой промысл в чём был, меня на свет когда производил?; Азиз яр, вун вучиз закай кат-зава?/ Ваз к1аниди зун гъавурда гьатзава (< гьатиз-ава) 'Любимая, меня ты избегаешь: что любишь ты, я догадываюсь (доел.: »яв понимание вхожу)' и Са эрзиман гьатнава (< гьатна-ава), яр, зи чанда... 'Страсть вошла, любимая, в мою душу..Ср. также примеры из стихов современного поэта Азиза Алема:
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Гусейнова, Патимат Магомедовна
2002