Стилистический приём литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX - начала XXI веков

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2005
  • Место защиты: Ставрополь
  • Количество страниц: 279 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Стилистический приём литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX - начала XXI веков
Оглавление Стилистический приём литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX - начала XXI веков
Содержание Стилистический приём литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX - начала XXI веков
Глава 1. Функционирование литературной аллюзии в газетнопублицистическом дискурсе
1Л. Аллюзия и смежные явления в заголовочных конструкциях современных газет
1.2. Общекультурный компонент литературных аллюзий 27
1.3. Претексты как аллюзивные денотаты первого порядка 39
1.4. Аллюзивные денотаты второго порядка и их классификация по источнику
Выводы
Глава 2. Тематические, структурно-семантические и функциональные особенности литературных аллюзий
2.1. Аллюзивные репрезентанты и их типы
2.1.1. Тематическая классификация литературных аллюзий
2.2. Аллюзивные трансформанты и их типы
2.2.1. Структурно-семантическая классификация литературных аллюзий
2.3. Аллюзивный смысл и его типы
2.3.1. Функциональная классификация литературных аллюзий
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы 181
Приложение
Перечень литературных аллюзий, объединённых в тематические классы, и прецедентных феноменов, коррелирующих с ними
Актуальность темы исследования. В последние десятилетия в исследованиях отечественных языковедов всё больше внимания уделяется рассмотрению языка с позиций антропоцентризма, согласно которому во главу угла ставится человек, носитель и пользователь языка. Язык, являясь важнейшим средством общения людей, подчинён потребностям, интересам и уровню культуры собеседников (непосредственных или опосредованных), что подтверждает его социокультурный характер. Именно поэтому развитие и изменение языка исследуется сообразно той культурной парадигмы, которая сформировалась в социуме на определённом периоде времени.
Несмотря на то, что интерес многих языковедов современной эпохи, часто называемой постмодернистской, обращён к газетно-публицистическому дискурсу, в частности, к изучению заголовочных конструкций газет, в научной литературе о сущности литературной аллюзии не существует общепринятого мнения. Литературная аллюзия рассматривается либо с позиции интертекстуальности (как прецедентный текст), либо с позиции стилистических приёмов (как фигура речи). Не установлено, представляет ли аллюзия как форма проявления интертекстуальности и аллюзия как стилистический приём одно и то же или это разные понятия.
В последние десятилетия широкое распространение получили работы, посвящённые изучению прецедентных феноменов, используемых журналистами для названия своих публикаций. Так, в рамках лингвокультурологического подхода прецедентные феномены исследуются в двух аспектах:
1) коммуникативно-прагматическом, сторонники которого (Н.Д. Бурви-кова, Н.С. Валгина, И.Е. Дементьева, Е.А. Земская, С.В. Ильясова, JI.B. и О.В. Лисоченко, Ю.Н. Караулов, С.Г. Корконосенко, В.Г. Костомаров, B.C. Савельев, М.Ю. Сидорова, С.И. Сметанина) рассматривают особенности функционирования прецедентных текстов в речи носителей языка;
2) когнитивном, сторонники которого выявляют характер мыследеятель-ности слушающего или читающего при восприятии и интерпретации прецедентных текстов (Д.В. Багаева, Д.Б. Гудков, В.В. Красных).
Изучению аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе посвящены работы П. Бакри, Н.С. Клушиной, М.И. Шостака, Г.С. Шалимовой и других учёных. Литературная аллюзия как стилистический приём рассматривается в исследованиях О.В. Павловской и Д.Н. Яцутко. Однако специальному исследованию экспликация претекстов и прецедентных текстов в литературных аллюзиях не подвергалась. Кроме того, когнитивная метафора, включаемая автором в аллюзивный газетный заголовок, также не изучалась.
В ходе диссертационного исследования автор опирался на следующие работы отечественных и зарубежных учёных в области лингвокультурологии, дискурсивной, структурной и когнитивной лингвистики и теории журналистской деятельности:
- Н.Ф. Алефиренко, Т. ван Дейка, В.И. Карасика, изучающих содержание, структуру, типологию дискурса;
- Е.А. Баженовой, Р. Барта, И.П. Ильина, Э.А. Усовской, С.А. Ушакина, М.А. Хевеши, проблематикой исследования которых являются проявления тенденций постмодернизма в культуре общества;
- Т.А. Засориной, Л.П. Крысина, В.Ф. Олешко, Г.Я. Солганика, С.В. Чече-ля, В.Н. Шапошникова, исследующих динамику языковых изменений современного общества и уровень культуры деятелей СМИ и массовых читателей;
- С.Н. Бредихина, Н.В. Данилевской, Г.В. Дружина, З.С. Санджи-Гараевой, В.З. Санникова, рассматривающих типы, содержание и функциональную направленность языковой игры;
- Т.В. Евсюковой, Г.В. Лазутиной, Е.А. Покровской, Л.Н. Федотовой, занимающихся исследованиями процесса взаимодействия адресанта и адресата, особенностей восприятия и интерпретации читателем предложенного сообщеB4. Аллюзивные денотаты второго порядка и их классификация по источнику
В наделении- литературной* аллюзии тем, или-' иным: содержанием? важная-. роль принадлежит, денотатам второго порядка. Дено татами второго порядка в литературных аллюзиях выступают прецедентные тексты, исследованию которых в?современной' лингвистике посвящены- работы К.А. Богданова-(Богданов 2001), Н.Д. Бурвиковой, IO.IL Караулова (Караулов 1986, 1987), В.Г. Костомарова, К.И. Сидоренко (Сидоренко 1998) Г.Г. Слышкина (Слышкин 2000), Н1А. Фатеевой (Фатеева 2000), В.И. Шаховского (Шаховский 1998) и др.
Так, IG.lt Караулов называет прецедентными тексты,. «... значимые для той или; иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях,, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные окружению данной личности, включая; и предшественников; и современников, и, наконец, такие, обращение, к которым возобновляется;- неоднократно в дискурсе данной языковой личности» (Караулов -1987, 216 ).
Как отмечается- в энциклопедии-Российского общества лингвистов, тексты-реципиенты разрушают привычные стереотипы людей и представляют собой одновременно конструкции «текст в- тексте» и: конструкции «текст о тексте»
Поэтому между претекстом- и прецедентным- феноменом? существует, более, тесная, связь, чем-между претекстом и аллюзией.. Так, M.IO. Сидорова и B.C. Савельев-- отмечают, что- значение - прецедентного текста? складывается- из трех составляющих: «1) общеязыкового значения- фразы; (буквального);- 2); контекстного смысла; унаследованного из текста-донора (содержания);: 3) приобретенных смыслов, развившихся в процессе функционирования данного выражения в речи» (Сидорова; Савельев 2002, 347);
Например,, в реминисценции;«Что для Вяхирева - доход;, то для Чубайса - расход» (РЖ. 2000 Ж 207) (о том; что- главы.РАО ЕЭС России и «Газпрома» не могут найти- компромиссное решение по преодолению- экономического кризиса в стране) текстом-донором и одновременно текстом-реципиентом являет-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Трегубчак, Алина Викторовна
2008
Напалкова, Светлана Викторовна
2012