Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2005
  • Место защиты: Тамбов
  • Количество страниц: 219 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке
Оглавление Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке
Содержание Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке
Глава I. Грамматические средства выражения темпоральности в современном русском языке
I. Система времен русского глагола (грамматическая категория времени как центр функционально-семантического поля темпоральности)
II. Репрезентация актуального / неактуального значений времени в
русском предложении
§ 1. Первичная и вторичная семантика формы прошедшего времени
§ 2. Основное и частные значения формы настоящего времени
несовершенного вида
§ 3. Актуальная и неактуальная временная семантика формы настоящегобудущего совершенного вида
§ 4. Форма будущего несовершенного вида и реализация основного временного значения
Выводы по первой главе
Глава II. Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке
I. Категории именной и наречной темпоральности как две различные подсистемы в составе лексического поля времени
II. Временные координаты в предложениях с темпоральной лексикой
III. Лексико-синтаксические средства репрезентации временных
отношений
§ 1. Темпоральные словоформы - конкретизаторы грамматического
значения времени глагола
§ 2. Темпоральные словоформы - модификаторы глагольного значения настоящего времени (несовершенного вида)
IV. Собственно лексические средства выражения темпоральных отношений
§ 1. Наречия в функции конкретизаторов грамматической временной
семантики
§ 2. Наречия, модифицирующие временное значение глагольной формы
Выводы по второй главе
Заключение
Библиография
На протяжении почти всего развития человечества время является одной из важных проблем научного и ненаучного знания, что детерминировано неразрывной связью данной категории с деятельностью и мышлением как отдельной личности, так и общества в целом. Преодоление античного, средневекового (и постсредневекового) темпорализма, достижения современных исследователей в этой области не смогли угасить интерес ко времени у человека рубежа ХХ-ХХТ веков. Причина тому -сложность самой категории: с одной стороны, ее космический, вселенский, а с другой - социальный, ментальный, личностный масштабы. Не случайно в общенаучном дискурсе она представляет собой междисциплинарную проблему (физическую, философскую, биологическую, химическую, психологическую, литературоведческую, лингвистическую и т. д.), характеризующуюся разноаспектностыо рассмотрения.
Исследованию времени как философской категории посвящены монографические работы западно-европейских и отечественных философов XX века: М. Хайдеггера, Г. Рейхенбаха, Дж. Уитроу, Я.Ф. Аскина, М.Д. Ахундова, В.П. Яковлева, В.П. Казаряна, Ю.Б. Молчанова, Г.П. Аксенова, статьи Н.Н. Трубникова, Ю.Б. Молчанова, А.Н. Лоя и Е.В. Шинкарук, В.Н. Ярской, М.С. Каган и других.
Один из основоположников экзистенциализма немецкий ученый М. Хайдеггер определял бытие через время, английский исследователь Дж. Уитроу рассматривал проблему в контексте всей человеческой культуры, а Г. Рейхенбах теоретически обобщил такое свойство времени, как его направление. Идеи западных философов значительным образом повлияли на появление многочисленных подходов к этой категории в отечественной науке.
Определяющее воздействие на развитие идеи времени оказали гениальные открытия физиков. Опираясь на учение И. Ньютона об
бы извлекается из прошлого и переносится в плоскость настоящего [A.B. Бондарко, 1971, 151].
Права, по нашему мнению, М.Я. Гловинская, предложившая следующее толкование этого значения: «До момента речи имело место событие (действие); говорящий или участник ситуации небезразличен к этому событию и оценивает его положительно или отрицательно; <...> говорящий заново в момент речи переживает названное событие» [М.Я. Гловинская, 2001, 196].
Учитывая все сказанное, считаем, что выделенные формы настоящего времени находятся в слабой позиции, поэтому их основное (актуальное) значение нейтрализуется со значением настоящего неактуального (прошедшего). Кроме того, эмоционально-экспрессивная актуализация факта прошлого, как показывают примеры, может подчеркиваться словами типа вообразите, представьте себе, вот и другими.
Особой разновидностью настоящего неактуального является выделяемое всеми исследователями настоящее историческое (praesens historicum), которое иначе именуется «настоящим повествовательным».
По мысли А.М. Пешковского, констатирующего, что старинное название объясняется частостью этой замены у античных историков, вернее было бы назвать его настоящим «рассказа» или настоящим «живописным» [А.М. Пешковский, 2001, 208].
Такое настоящее, по мнению A.A. Шахматова, нередко в связных исторических рассказах для большей изобразительности и живости, причем не требуется наличности прошедшего в главном моменте, к которому относится рассказ [Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку, 1952, 106].
Форма praesens historicum «служит для изображения прошедших фактов как бы совершающимися в момент речи перед глазами слушателя или читателя. Такое употребление, - отмечает В.В. Виноградов, - возможно лишь

Рекомендуемые диссертации данного раздела