Функционально-семантическое поле интраперцептивности в русском языке на фоне польского языкового сознания

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • научная степень: Докторская
  • год, место защиты: 2006, Москва
  • количество страниц: 269 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Функционально-семантическое поле интраперцептивности в русском языке на фоне польского языкового сознания
Оглавление Функционально-семантическое поле интраперцептивности в русском языке на фоне польского языкового сознания
Содержание Функционально-семантическое поле интраперцептивности в русском языке на фоне польского языкового сознания
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Глава первая. Перцептор как основной участник процесса восприятия
1.1. Фигура перцептра в русской и польской языковой картине мира
1.1.1. Пространство, время и оценка в языковой картине мира
1.2. Система восприятия - основная система, реализующая идею перцептора
1.3. Речевой и нарративный режимы употребления языка
1.4. Перцептор в лексической и грамматической семантике
Основные обобщения и выводы
Глава вторая. Структура функционально-семантического поля интраперцептивности
2.1. Основные семантические признаки безличности
2.2. Специфика перцептивности в безличных предложениях
2.2.1. Предложения, отображающие обнаружение/необнаружение перцептором зрительных и слуховых «образов»
2.2.2. Предложения, отображающие воздействие на перцептора обонятельных или тепловых эффектов
2.2.3. Предложения, отображающие воздействие на перцептора дифференцированной энергии естественно-природного происхождения
2.2.4. Предложения, отображающие проявление звуковых (и иных) эффектов как энергии, воздействующей на перцептора
2.2.5. Предложения, отображающие наличие характеризуемого признака фрагмента окружающей действительности, доступного восприятию перцептора в виде разных сенсорных «образов»
2.2.6. Предложения, отображающие отсутствие наличия или существования объекта, доступную зрительному восприятию
2.2.7. Предложения, отображающие результат ситуации разрушения и под. или же саму эту ситуацию как зрительный «образ», доступный восприятию перцептора
2.3. Интраперцептивность как семантическая категория
2.4. Средства выражения семантической категории интраперцептивности
2.5. Ядерные и периферийные компоненты в структуре функциональносемантического поля интраперцептивности
2.6. Взаимодействие интраперцептивности с другими функциональносемантическими полями
Основные обобщения и выводы
Глава третья. Русское и польское безличное предложение в аспекте этнического
восприятия
Основные обобщения и выводы
Заключение
Библиографический список
Источники проанализированного языкового материала,
Несмотря на большие достижения в области теории родственных языков, до сих пор остаются спорными некоторые проблемы, нуждающиеся прежде всего в решении их в каждом из отдельных языков. К ним относятся, несомненно, определенные аспекты безличности, являющейся в современном русском и польском языках одним из самых загадочных фрагментов языковой картины мира, которая, в свою очередь, отражает способ моделирования и структурирования действительности, характерный для определенной лингвокультурной общности.
В данной диссертации исследуются безличные предложения как одно из средств реконструкции фрагмента языковой картины мира, который можно определить как состояние восприятия. Русский и польский языки располагают определенным набором синтаксических моделей, отражающих состояние восприятия, среди которых особое место отведено безличным предложениям (глагольным и с безлично-предикативными словами) как таковым, структурносемантическое своеобразие которых - отсутствие подлежащего и особенности субъектных отношений - резко актуализирует фигуру перцептора в их семантическом устройстве. Перцептор, в связи с этим, в частности его сенсорные ощущения выступают в безличных предложениях единственным способом отражения обозначенных в предложении событий и процессов.
Изучение процессов, происходящих в языке, невозможно без учета особенностей перцептивных явлений, самой теории восприятия и центрального звена - субъекта восприятия, который присутствует в структурносемантическом плане предложения как лицо описывающее, констатирующее или оценивающее происходящие в окружающей действительности явления.
В современных лингвистических исследованиях понятие перцепто-ра/наблюдателя используется довольно широко и представляется весьма перспективным (ср. указания на это понятие в работах [Апресян 1986; Бондарко 1983; Золотова 1988; Падучева 1996 и др.], хотя само понятие не является абсолютно новым. Современная его интерпретация в ключевых положениях
значит видовое значение глагола ретроспективное (общефактическое). При нарративном режиме интерпретации языковых средств прошедшее время понимается как прошедшее нарративное, т.е. не соотнесенное с моментом речи; видовое значение глагола - синхронное [Падучева 1993а].
В применении к виду славянских языков, близкой к рейхенбаховской является идея А. Вежбицкой: длительное значение несовершенного вида называет она синхронным, которое противопоставляется общефактическому, определяемому без отсылки к точке отсчета, таким образом ретроспективное значение отстутствует [Wierzbicka 1967].
Само понятие точки отсчета практически совпадает с понятием «момента наблюдения», которое используется М.Я. Гловинской для описания противопоставления актуально-длительного значения - общефактическому при наличии обстоятельства времени.
Зависимостью от ретроспективной точки отсчета объясняется факт, что общефактическое значение вида невозможно у глагола в настоящем времени, где точка отсчета синхронная, так как совпадает с моментом речи [Гловинская 1982].
В указанном предложении На стене справа висела картина точка отсчета синхронная при форме прошедшего времени, но категория времени имеет тут вторичную роль. Ситуация, обозначаемая прошедшим временем, нормально предшествует моменту речи, а если «точку отсчета задается моментом речи, то и точке отсчета». Синхронная точка отсчета в цитируемом предложении возникает в связи с нарративным режимом интерпретации, который характеризуется тем, что отношение текста к речевой ситуации, а следовательно к моменту речи, для него не существует. Не выражает совпадения с моментом речи также настоящее историческое, которое по этому признаку отличается от обычного настоящего и является парным к нарративному прошедшему. При нарративном режиме противопоставление «настоящее vs. прошедшее» преобразуется в дейктическое противопоставление «ближнее vs. дальнее» [Падучева 1986:416].
Та же идея высказана и A.B. Бондарко, о чем уже упоминалось в связи с обсуждением прототипического и непрототипического временного дейксиса. Эти два
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела