Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2008
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 244 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века
Оглавление Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века
Содержание Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века
ГЛАВА I Структурные модели фразеологических единиц
§1. Принципы классификаций фразеологических единиц
§2. Проблема моделируемости фразеологических оборотов и понятие
фразеологической модели
§ 3. Модели аналога словосочетаний
3Л. Морфологически изменяемые фразеологические единицы
3.2. Морфологически неизменяемые фразеологические единицы
§4. Модели аналога сочетания слов
§5. Модели аналога предложения
Выводы по главе
ГЛАВА II Источники фразеологических единиц, используемых в
мемуарах. Заимствованная фразеология
§ 1. К вопросу о функционировании заимствованной лексики и
фразеологии
§2. Калькирование как форма заимствования
§3. Западноевропейские заимствования
3.1. Французский язык
3.2. Польский язык
3.3. Немецкий язык
§4. Заимствования из старославянского языка
§5. Заимствования из классических языков
5.1. Греческий язык
5.2. Латинский язык
Выводы по главе
ГЛАВА III Особенности функционирования фразеологических единиц в
< мемуарах
§ 1. Стилистическая дифференциация фразеологических единиц
§2. Стилистические функции фразеологических единиц
§3. Индивидуально-авторские трансформации фразеологических единиц 154 в “Записках” А. Т. Болотова
3.1. Изменение компонентного состава или порядка расположения компонентов
3.2. Изменение фонетической, грамматической, морфологической
формы и синтаксической структуры
Выводы по главе
IV Заключение
V Список источников
VI Библиография
VII Словари
VIII Сокращения
IX Приложение
Современный русский литературный язык, формирование в его составе синтаксических, стилистических и функциональных норм, по мнению большинства историков языка, начинается с литературной деятельности
А.С.Пушкина. Речь Пушкина стала образцовой и благодаря литературному и общественному авторитету поэта была признана нормой, примером для подражания [Головин 1973, 21]. Однако предпушкинский период - такая же составная часть в непрерывном развитии литературного языка, как эпоха, непосредственно предшествующая пушкинским преобразованиям, которые разрешили сложившиеся противоречия в стилистической системе, привели к выработке современных норм построения текста.
Вторая половина XVIII века - один из важнейших периодов развития языка русской нации. В это время происходит формирование национального литературного языка, поэтому глубокое и всестороннее изучение основных процессов и тенденций в языке этого времени необходимо для правильного понимания истории русского литературного языка нового времени.
Литературный язык как нормированная форма национального русского языка обладает расширенной лексической системой. Системность лексики как исторически наиболее изменчивой подсистемы литературного языка проявляется во множественных связях. «Для исторической лексикологии первостепенное значение имеют прежде всего связи дистрибутивные, то есть возможности лексико-семантической сочетаемости, которые служат одним из решающих факторов изменения значения слов, и связи стилистического характера, в значительной степени обусловленные принадлежностью слов к тому или иному генетико-стилистическому пласту» [История лексики 1981, 9-10].
История литературных языков содержит периоды, которые характеризуются относительной стабильностью существования стилистической системы, но есть и такие периоды, где упорядоченность и
сделали трехчасовой привал в десяти верстах от города, в Красном Кабаке» [Дашкова, 45].
В ходе исследования нами выявлено 30 ФЕ, представляющих собой подмодель “предложно-падежная форма имени существительного в родительном падеже”. Самым продуктивным при возникновении данной формы является предлог без (9 единиц): без чувств, без памяти, без языка, без труда, без ума, без души, без оглядки, без обиняков, без околичностей. «Я без души должен был туда и сюда бегать, раздавать мои приказания и делать мои распоряжения...» [Болотов, 111,309].
Кроме того нами обнаружено такое же количество ФЕ, структуру которых определяет предлог до: до света, до времени, до смерти, до четвертого и пятого колена, до копейки, до безумия, до бесконечности, до основания. «Императрица велела позвать Чоглокову и сказала ей, что муж ее обманывает, тогда как она любит его до безумия...» [Екатерина, 80].
Непродуктивные модели: с предлогом от - от имени, от руки, от роду с предлогом для - для компании, для формы с пылу, у ног, из-под руки, на брата. «Он передавал мне от имени императрицы, что так как она приняла за правило не раздавать больше казенных земель, она просит меня-выбрать подходящее поместье, которое она купит для меня» [Дашкова, 135].
Антонимичными являются ФЕ не с ветра, не без разума, не без труда. «Ибо я, не зная еще его лично, за верное полагал, что надобно ему быть человеку разумному, с большими знаниями и дарованиями, и что он не с ветра, а за достоинства получил себе толикой важности место» [Болотов III, 492].
Отметим, что по отношению к источникам материала зафиксированы лишь две ФЕ из мемуарных записок Е.Р. Дашковой, менее половины — из “Записок” Екатерины II.
Модель “предложно-падежная форма имени существительного в дательном падеже” насчитывает 28 зафиксированных ФЕ. Основным предлогом, участвующим в образовании данной модели, является предлог по

Рекомендуемые диссертации данного раздела