Лексические единицы повседневной разговорной речи : пути лексикографического описания их функционирования

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2014
  • Место защиты: Санкт-Петербург
  • Количество страниц: 235 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Лексические единицы повседневной разговорной речи : пути лексикографического описания их функционирования
Оглавление Лексические единицы повседневной разговорной речи : пути лексикографического описания их функционирования
Содержание Лексические единицы повседневной разговорной речи : пути лексикографического описания их функционирования
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 РУССКАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ КАК ОБЪЕКТ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ: ИСТОРИЯ, ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА, ПЕРСПЕКТИВЫ
1.1. Разговорная речь как объект лексикографического описания.
1.1.1. Принцип отбора материала и состав словника исследуемых лексикографических изданий
1.1.2. Принцип подачи иллюстративного материала
1.1.3. Принцип отражения многозначности
1.1.4. Принцип построения словарной статьи
1.1.5. Выводы
1.2. Речевые и языковые базы данных как источник лексикографического описания русской разговорной речи
1.2.1. Корпус устных текстов Национального корпуса русского языка
1.2.2. Корпус «Рассказы о сновидениях»
1.2.3. Выводы
ГЛАВА 2ПОВСЕДНЕВНАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ: ОБОСНОВАНИЕ
ВЫБОРА МАТЕРИАЛА ИССЛЕДОВАНИЯ
2.1. Определение основных понятий
2.1.1. Устная речь — письменная речь — разговорная речь
2.1.2. Понятие спонтанности
2.1.3. Монолог — диалог — полилог
2.2.Звуковой корпус русского языка как источник для
лексикографического описания повседневной разговорной речи
2.2.1. Сбалансированная аннотированная текстотека (CAT)
2.2.2. Несбалансированный материал — проект «Один речевой день»
2.3.Вывод ы
ГЛАВА 3 РУССКАЯ УСТНАЯ ПОВСЕДНЕВНАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ:
ВОЗМОЖНОСТИ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ
3.1. Постановка проблемы
3.2. О путях лексикографического описания русской повседневной разговорной речи
3.2.1. Метод сплошной выборки
3.2.2. Лексическая специфика «верхушки» частотного словника ОРД
3.2.3. Анализ и лексикографическое описание отдельных лексикосемантических групп
3.2.3.1. Основные критерии отбора материала
3.2.3.2. Этапы работы с материалом
3.3. Слово в языке vs. слово в речи
3.3.1. Появление «несловарных» коннотаций
3.3.2. Появление «несловарных» значений

3.3.3. Появление «несловарных» единиц в рамках лексико-семантической группы
3.3.3.1. Диминутивы бабулька, бабуська, дядечка, мужичок и мужчинка
3.3.3.2. Бабец/бабца
3.3.3.3. Чувак
3.3.3.4. Дедун
3.3.3.5. Малой
3.3.3.6. Старпер
3.3.4. Появление особых случаев сочетаемости антрополексем
3.3.5. Появление «новых» устойчивых сочетаний с единицами данной лексико-семантической группы
3.3.5.1. Тетя Мотя
3.3.5.2. Молодой человек
3.4. Структура словарной статьи
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ДРУГИХ РЕСУРСОВ
Словари
Интернет-ресурсы
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 .Образцы лингвистических Словаря русской повседневной
разговорной речи
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Частота употребления некоторых антрополексем в речи (по
данным психолингвистического эксперимента)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Образец анкеты для электронного опроса носителей языка

ВВЕДЕНИЕ
Изучение устной речи (УР) — одно из наиболее перспективных направлений современной лингвистики, интерес к которому на протяжении последних десятилетий неизменно возрастает. В конце XX и начале XXI века появилось большое количество работ, представляющих описание УР в фонетическом (см., например: Бондарко и др. 1991; Бондарко 1998; Фонетика спонтанной речи 1988) и социолингвистическом аспектах (например: Крысин 1989; Ерофеева Т. 1991, 1996; Кирилина 1999); а также комплексное описание устной диалогической (см., например: Шведова 1960; Земская и др. 1981; Сиротинина 1974; Лаптева 1976; Земская 1979) и монологической (Лаптева 1995) речи.
Такой интерес объясняется, в первую очередь, тем, что устная форма языка постоянно меняется. Именно живая речь является своеобразным проводником изменений в более стабильную систему — язык. Особенно ярко эта динамика отражается в изменении лексикона языка, что достаточно легко объяснить. Известно, что язык — это «прежде всего и главным образом язык слов» (Морковкин 1987: 33). При этом «слово выступает не только как основная единица словарного состава, но и как центральная узловая единица вообще языка» (Смирницкий 1952: 183)1. Исследования последних лет показывают, что с лексической точки зрения язык бытовой коммуникации (повседневная разговорная речь) существенно отличается от академически описанного письменного языка: возникают новые, «нетрадиционные», значения (оттенки значений) слов, появляются неологизмы и окказионализмы, новые словообразовательные модели и новые
1 Ср. также: «Слово, несмотря на трудность определить это понятие, есть единица, неотступно представляющаяся нашему уму как нечто центральное во всем механизме языка» (Соссюр 1933: 111); «Слово — это важнейшая языковая категория. Когда среди широкой публики говорят о языке, то обычно думают прежде всего о словах, так как язык состоит из системы слов, “распадается” на слова, формируется в процессе взаимодействия слов» (Будагов 1965: 9); «...слово, и это совершенно несомненно, выступает в качестве основной единицы языка, определяющей его особый характер среди других семиотических систем» (Шанский 1972: 9). Иными словами, в отвлечении от его письменной формы, язык в сознании рядового носителя языка ассоциируется прежде всего со словом, «язык как орудие общения — это прежде всего “словесное орудие”, это “язык слов”» (Реформатский 1967: 54).

2) зона семантизацни, кроме словарной дефиниции, по замыслу составителей, будет содержать и эмоционально-оценочные пометы (например, уничижит., шутл., бран. и т. п.);
3) функциональная зона — включает пометы, отражающие сферу употребления слова (диал., молод, и т. п.), функциональностатистические пометы {редкое, очень редкое и т. п.), хронологические {уст. или датирование примера); и функционально-стилистические пометы.
4) иллюстративная зона',
5) историко-энциклопедическая зона — содержит как данные о происхождении слова (в случае заимствований или перехода слова из одной формы существования языка в другую), так и пометы энциклопедического характера, например, для слов, обозначающих утраченные реалии.
В «Словаре современного русского города» {Осипов 2003), как и в словаре В. В. Химика, можно выделить несколько типов статей: лексические и ссылочные (отмечены знаком •), которые содержат либо отдельное слово, встретившееся в составе того или иного фразеологизма, с отсылкой к этому фразеологизму (• ампер, см. ноль ампер), либо фразеологизм с отсылкой к словарной статье, в которой дается его описание (• баки забивать см. забивать).
Полная статья в печатной версии словаря Б. И. Осипова содержит:
1) заглавное слово, выделенное прописным полужирным шрифтом, с ударением (при вариантности ударения приводятся варианты, при словах омонимах дается номер в омонимическом ряду);
2) финали грамматических форм;
3) грамматические пометы;
4) стилистические пометы;
5) пометы, отражающие сферу употребления;
6) пометы, отражающие фиксацию слова в прежних словарях;

Рекомендуемые диссертации данного раздела