Своеобразие драматургии Гарольда Пинтера

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.01.03
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2007
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 185 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Своеобразие драматургии Гарольда Пинтера
Оглавление Своеобразие драматургии Гарольда Пинтера
Содержание Своеобразие драматургии Гарольда Пинтера
ГЛАВА 1. Своеобразие пинтеровского персонажа
1.1. Персонаж в свете традиций драматургии А.П.Чехова, Театра Абсурда и «сердитых молодых людей»
1.2. Способы авторской характеристики
1.3. Самохарактеристика персонажа
Выводы по I главе
ГЛАВА 2. Особенности композиции пьес Г.Пинтера
2Л. Антитеза и ансамбль в ранней драматургии 50 - 60-х
2.2. Статическая композиция драм конца 60-х годов
2.3. Прием ретроспекции в позднем творчестве
Выводы по II главе
ГЛАВА 3. Жанровые модификации драм Гарольда Пинтера
3.1. “Comedies of menace and manners”
3.2. Социально-психологические драмы Г.Пинтера:
3.2.1.Своеобразие жанрового воплощения любовной
коллизии
3.2.2. «Лирические» драмы
3.2.3. Трансформация «семейной» драмы
3.3. Особенности жанровой модификации “politics”
3.4. Жанровая модификация ”time plays”
Выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ I: Основные положения европейского Театра
Абсурда
ПРИЛОЖЕНИЕ II: «Миф» о «чеховском лиризме» в английской
критике первой половины XX века
ПРИЛОЖЕНИЕ III: Система драм Гарольда Пинтера
Диссертационное исследование посвящено целостному анализу драматургии современного английского писателя Гарольда Пинтера (р.1930), лауреата Нобелевской премии по литературе 2005 года, в контексте общих литературных традиций XX века (творчества А.П.Чехова, английской «новой драмы» конца XIX - начала XX века, произведений французского экзистенциализма, Театра Абсурда и английского театрального движения 50-х гг. «сердитых молодых людей»).
Творчество Гарольда Пинтера, обладателя многочисленных литературных, театральных и кинематографических премий и наград, недостаточно освещено и изучено отечественной и зарубежной критикой. До недавнего времени среди русскоязычных исследований можно было отметить лишь вступительную статью Михаила Швыдкого «В поисках Гарольда Пинтера» к сборнику пьес «Сторож и другие драмы» 1988 года, но она была ознакомительной, другие авторы лишь упоминают имя английского писателя, освещая тот или иной вопрос литературы XX века1. В 2007 году была защищена диссертационная работа А.Н.Талановой, о значении которой будет сказано ниже. В обращении к творчеству признанного на Западе, но мало изученного в отечественной критике английского драматурга заключается научная новизна исследования.
Обобщая материалы словарей и справочников, представляется возможным выяснить, что Гарольд Пинтер родился 10 октября 1930 года в Хэкни, в восточной части Лондона. Его семья эмигрировала в Англию из Венгрии задолго до его рождения. Детские годы Пинтера прошли в восточном Лондоне, под постоянными фашистскими обстрелами, несколько раз детей эвакуировали. В 1947 Гарольд Пинтер оканчивает школу, а через год поступает в Королевскую Академию драматического
1 Например, Ивашева В.В. «Современная английская литература», М., 1963; Субботина К.А. «Чехов и английский театр абсурда» — В книге «Русская литература и мировой литературный процесс», Д., 1973; «История зарубежного театра» в 4 томах - Т.4, М., 1991; диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук Доценко Е.Г. «С.Беккет и проблема условности в современной английской драме», Екатеринбург, 2006 и другие.
искусства. Еще в школе Гарольд увлекся сценой, его учитель английского языка Джозеф Брерли организовал театральный кружок, а одной из первых ролей Пинтера был Макбет в одноименной трагедии У.Шекспира. Позднее, когда Гарольду Пинтеру приходилось совмещать актерскую и писательскую деятельность, т.к. последняя не давала средств к существованию, ему часто случалось играть в пьесах Шекспира («Гамлет», «Как Вам это понравится», «Отелло», «Макбет»). В 1954 Гарольд Пинтер выбирает сценический псевдоним Дэвид Бэрон и продолжает поездки по стране вместе с труппой национального театра.
Литературный дебют Г.Пинтера состоялся в 1950, когда в журнале “Poetry London” под псевдонимом Harold Pinta были напечатаны два его стихотворения: “New Year in the Midland”, “Chandeliers and Shadows”. Поэтическую деятельность писатель продолжает и по сей день, его лирические произведения не раз отмечались различными литературными наградами и призами как в Англии, так и за ее пределами. Даже заявив после вручения ему Нобелевской премии в октябре 2005 года об отказе впредь писать драмы, Гарольд Пинтер пообещал продолжать свою творческую деятельность как поэт.
В 1956 Пинтер женился на актрисе Вивьен Мерчант, с которой познакомился в 1953 на репетиции комедии Шекспира «Как Вам это понравится». Через два года у них родился сын Дэвид. Но их брак распался в 1980 году, тогда же Гарольд Пинтер женится вторично на Леди Антонии Фрайзер, совместную жизнь с которой продолжает и по сей день1.
Свою литературную карьеру как драматург Г.Пинтер начинал в конце 50-х годов вместе с писателями-реалистами, выступившими против так называемой «хорошо сделанной драмы», за которыми позже закрепилось название «сердитые молодые люди», — Джоном Осборном, Робертом Болтом, Джоном Арденом, Арнольдом Уэскером, Шейлой Дилени и
1 Подробно биографию Гарольда Пинтера см.
нервозным. Элен так описывает создавшуюся ситуацию: “There are two. One who is with me sometimes, and another. He listens to me. I tell him what I know. We walk by the dogs. Sometimes the wind is so high he does not hear me. I lead him to a tree, clasp closely to him and whisper to him, wind going, dogs stop, and he hears me.
But the other hears me”1.
В пьесе автор показывает 2 любовных треугольника:
В драме “Night” только 2 персонажа - муж и жена. Автор здесь явно не противопоставляет героев. Они пытаются восстановить события их первого свидания. Каждый из них рассказывает свою историю, а в конце они обвиняют друг друга в том, что после такой романтичной истории, стольких лет, прожитых вместе, каждый вспоминал свидания с другими: “WOMAN: And then we had children and we sat and talked and you remembered women on bridges and towpaths and rubbish dumps.
MAN: And you remembered your bottom against railings and men holding your hands and men looking into your eyes”2.
В прошлом появляется некто, кого они любили и были любимы. В этой небольшой драматической зарисовке, более легкой и игривой, чем
1. “Их двое. Один, что со мной иногда, и другой. Он слушает меня. Я рассказываю ему все, что знаю. Мы идем, не спеша, вслед за собаками. Иногда ветер такой сильный, что он не слышит меня. Я веду его к дереву, прижимаюсь ближе и шепчу ему, ветер успокаивается, собаки останавливаются, и он слышит меня.
Но и другой слышит меня”/ Ibid. - Р. 101-102.
2. “ЖЕНЩИНА: И потом у нас были дети, и мы сидели и разговаривали, и ты вспоминал женщин на мостах, и на тропинках, и на мусорной свалке.
МУЖЧИНА: А ты вспоминала, как стояла спиной к железной дороге, как мужчины держали тебя за руки и смотрели тебе в глаза”. / Pinter H. Plays. L., 1977. - Р.226.
ПРОШЛОЕ:
ЭЛЕН
НАСТОЯЩЕЕ: ЭЛЕН—► РАМСИ
РАМСИ БЭЙТС
БЭЙТС

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Топорова, Анна Владимировна
2011