Проза чешской эмиграции 1980-1990-х годов. Автор. Герой. Повествователь : на материале творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.01.03
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2010
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 226 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Проза чешской эмиграции 1980-1990-х годов. Автор. Герой. Повествователь : на материале творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка
Оглавление Проза чешской эмиграции 1980-1990-х годов. Автор. Герой. Повествователь : на материале творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка
Содержание Проза чешской эмиграции 1980-1990-х годов. Автор. Герой. Повествователь : на материале творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка
Содержание
Введение
Глава 1. Основные этапы и тенденции развития литературы чешской эмиграции
1.1. Литература эмиграции: основные термины и понятия
1.2. Чешская эмигрантская словесность ХУП-ХГХ веков
1.3. Чешская эмиграция в XX веке. Периодизация и характеристика творчества представителей первой «волны» (1948-1968 годы)
1.4. Вторая «волна» чешской эмиграции (1968-1989 годы)
1.4.1. Причины отъезда и основные направления литературной деятельности представителей второй «волны»
1.4.2. Содержательные приоритеты и художественные принципы творчества ведущих представителей второй «волны» (И. Шкворецкий, М. Кундера,
П. Когоут)
1.4.3. Общие художественные тенденции в произведениях прозаиков 65 «старшего» поколения
1.5. «Молодое» поколение чешских эмигрантов: постановка проблемы
Глава 2. Автор и герой в прозе представителей «молодого поколения» чешской литературной эмиграции
2.1. Категория «автор»: теоретический аспект
2.2. Автобиографизм творчества Л. Мартинека, И. Пекарковой, В. Тршешняка
2.3. Тематика и проблематика в аспекте внесубъектных форм выражения авторского сознания
2.4. Особенности сюжетно-композиционного построения: проявление авторского начала
2.5. Герой: концепция личности
Глава 3. Особенности повествовательной структуры произведений Л. Мартинека, 129 И. Пекарковой, В. Тршешняка

3.1. Субъектная структура повествования: теоретический аспект
3.2. Типы повествователя
3.3. Пространственная «точка зрения»
3.4. Временная «точка зрения»
3.5. Оценочная «точка зрения»: герой
3.6. Оценочная точка зрения: повествователь
3.7. Фразеологическая «точка зрения»
Заключение
Библиография
Приложение

Введение
XX век и особенно его вторая половина стали для Восточной Европы временем исторических потрясений и коренных изменений общественно-политического устройства государств, составляющих данный регион. Одновременно ушедший век можно назвать и «столетием эмиграции», прокатившейся своими «волнами» по региону (и шире - по всей планете) и оказавшей значительное влияние на ее интеллектуальную и художественную жизнь. Понимание специфики литературного процесса данного периода невозможно без изучения творчества литераторов-эмигрантов, осуществлявшегося в изоляции - и все же не в полном духовном отрыве - от национальных культурных пространств. Не только огромное число русских, но и немалое количество польских, сербских и иных славянских писателей оказалось в изгнании. Не стала исключением и Чехословакия, где в области «неофициальной» литературы (как эмигрантской, так и самиздатовской) особенно в 1970-1980-е годы не только смогли развиться, но и возникли десятки новых талантов.
Естественный процесс развития чешской литературы нарушила гитлеровская оккупа- ция и Вторая мировая война. Произошедший вскоре после ее окончания, в 1948 году, приход к власти Коммунистической партии Чехословакии, утвердившей свою идеологическую монополию, привел к уничтожению политического плюрализма и сопровождался резким ограничением гражданских свобод, что сделало невозможным нормальное функционирование культуры. Независимое искусство смогло существовать лишь «в подполье» или за рубежом. Недолгие «оттепели» 1956-1958 годов и второй половины 1960-х годов не изменили ситуации радикально; лишь после «бархатной революции» 1989 года чешская литература обрела свободу и получила возможность вновь стать цельной, не разделенной на три «ветви» - официальную, эмигрантскую и самиздатовскую.
Примером наивысших художественных достижений эмиграции военных лет, а позже т. н. первой «волны» (1948—1955) может служить проза Эгона Ростовского (1908-1973). Международного признания добились авторы второй «волны» - Милан Кундера (р. 1929), Йозеф Шкворецкий (р. 1924), Павел Когоут (р. 1928). Для чешской литературы важны и такие авторы, как поэты Иван Дивиш (1924-1999) и Антонин Броусек (р. 1924), прозаики Арношт Люстиг (р. 1926), Ян Бенеш (1936-2007), Ярослав Вейвода (р. 1940), Либуше Моникова (1945-1998) и многие другие.
Массовое переиздание бывших долгое время недоступными широкому кругу читателей и исследователей произведений не только вернуло забытые имена, но и открыло ранее неизвестные. «Возвращенное» культурное наследие оказалось огромным. По мнению находив-

В освободительную борьбу включилась не только многочисленная и хорошо организованная чешская диаспора в США (уже в 1914 году в Ныо-Йорке был создан «Американский комитет освобождения чешского народа»), но также чехи и словаки, пребывавшие на территории Российской империи - экономические эмигранты конца XIX века (на начало войны — около ста тысяч человек [Чехия и Словакия
Одним из таких пленных был и Ярослав Гашек (1883-1923), в 1916-1917 годах сотрудничавший с киевским журналом «русских» чехов «Чехослован» (Cechoslovan), который занял в военные годы антиавстрийскую позицию. В этот период помимо злободневных фельетонов и разнообразных пропагандистских материалов Гашек пишет и публикует повесть «Бравый солдат Швейк в плену» (Dobry vojak Svejk v zajetl, 1917), возвращаясь к герою своих рассказов «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории» (Dobry vojak Svejk а jine podivne historky, 1912), и предвосхищая свой знаменитый роман. Свою журналистскую деятельность Гашек продолжил уже в рядах Красной армии, пройдя с ней всю Сибирь и вернувшись в Прагу только в 1920 году [Panorama ceske
Специфическое положение авторов-участников военных действий неизбежно накладывает отпечаток на ракурс изображения, его глубину и в первую очередь на выбор магистральной темы (осмысление побед и поражений, описание фронтовых будней и т.п.), задавая довольно жесткие рамки данного жанра. Как мы отметили в первом разделе настоящей главы, произведения легионеров не являются в строгом смысле литературой эмигрантской, как и сами авторы — эмигрантами. Однако их желание и попытка подвергнуть художественному осмыслению свой опыт пребывания вдали от родины, безусловно, заслуживает упоминания в контексте всей чешской литературы, создаваемой за рубежом в XX веке.
Определяя объем понятия «эмигрантская литература» мы также указали на необходимость включения в него помимо географического признака (где находится писатель), еще и

Рекомендуемые диссертации данного раздела