Жанровый эксперимент в ранней прозе С. Беккета : роман "Больше замахов, чем ударов"

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.01.03
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2008, Екатеринбург
  • количество страниц: 246 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Жанровый эксперимент в ранней прозе С. Беккета : роман "Больше замахов, чем ударов"
Оглавление Жанровый эксперимент в ранней прозе С. Беккета : роман "Больше замахов, чем ударов"
Содержание Жанровый эксперимент в ранней прозе С. Беккета : роман "Больше замахов, чем ударов"
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ЕЛАВА Е ПРОБЛЕМА ЦЕЛОСТНОСТИ «РОМАНА ИЗ ЭПИЗОДОВ» 32 ЕЕ Взаимоотношения романа и новеллы в западноевропейской литературе: историко-теоретический аспект
1.2. Белаква как концептуальный герой раннего творчества С.Беккета 65 ЕЗ. Специфика субъектной организации романа «Больше замахов, чем ударов»
ГЛАВА И. ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННЫЕ КООРДИНАТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЭКСПЕРИМЕНТА БЕККЕТА
2 Л. Странствия Белаквьт в новелле «Фингал»
2.2. Новелла «Желтое»: «в поисках утраченного времени» и цвета
2.3. «Новеллистические круги»: сюжетно-композиционные созвучия
«Динь-дона» и «Дождливого вечера»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Введение
Творческое наследие Сэмюэла Беккета (1906-1989) значимо своими эстетическими и художественными открытиями, оказавшими влияние на современный литературный процесс и искусство в целом. Признанно новаторской является драматургия Беккета, но не менее важный и оригинальный эксперимент проходил в прозе, которую писатель создавал па протяжении всего творчества: от новеллы «Успение» (“Assumption”, 1929) до последнего произведения “Stirrings Still” (1983-1987). Развивая модернистский эксперимент, Бсккет обращался к малой прозе и к жанру романа сначала как ирландский писатель: произведения 1930-х гг. на английском языке, среди которых наиболее крупные «Больше замахов, чем ударов» (“More Pricks than Kicks”, 1934) и «Мэрфи» (“Murphy”, 1936). Во французский период творчества созданы (на французском языке) романы Трилогии (“Molloy”, “Malone Meurt”, “L Innommable”, 1949), но продолжалась и англоязычная линия романом «Уотт» (“Watt”, 1943), а также поздней малой прозой. Центральным произведением раннего творчества, сложным в плане жанровой идентификации, является «Больше замахов, чем ударов».
Первые исследования прозы писателя в научной литературе появились после 1951 года (публикация романа «Моллой»), когда Беккет становится известным писателем и воспринимается, прежде всего, как представитель французского авангарда; все более и более детальные литературоведческие труды по творчеству Беккета активно создаются вплоть до настоящего времени. Интерпретации широкого спектра вопросов, связанных с различными аспектами прозаических произведений, посвящен огромный корпус статей и монографий, особенно в англоязычном и французском беккетоведении. В связи с ранним творчеством Беккета обсуждаются вопросы формирования его эстетических взглядов, национальной идентичности, преломления в творчестве писателя традиций
рационалистических веков, вопросы взаимоотношений с современным ему художественным поиском, вопросы становления новых нарративных практик в прозе, специфики героя и его эволюции и т.д. Но по мере приближения к пониманию художественного наследия Беккета, постижения смыслов совершенных им открытий вопросы постоянно увеличиваются. Большой объем исследовательских работ позволяет увидеть разнообразие подходов к созданной С.Беккетом ранней прозе, а также определить тенденции и проблемы изучения его произведений, интересующие ученых.
Обращаясь к научной литературе, посвященной ранней прозе и вообще прозаическим произведениям писателя, мы сталкиваемся с разными ситуациями в отечественном и западном беккетоведении. Отечественное беккетоведение, в отличие от западного, проходит путь становления, формирования как научного направления, поскольку оно стало развиваться позднее и долго не проявляло себя столь активно, как в западной науке. В течение длительного периода Беккет был известен в нашей стране как яркий представитель театра абсурда, выходили в свет переводы некоторых пьес и произведений малой прозы, но в ограниченном количестве. Круг специалистов, изучающих творчество автора, был не так широк. Ситуацию объясняет бытовавшее в целом негативное отношение к модернизму и «традиционное представление о Беккете как разрушителе, авангардисте»1. Однако с конца 1980 годов стали активнее публиковаться новые переводы пьес драматурга, увеличилось число переведенных прозаических произведений (Трилогия, «Мэрфи», «Мерсье и Камье», новеллы2). Это вызвало новую волну интереса к творчеству Беккета в современном литературоведении. Тем не менее, о работах, изучающих
1 Прохорова, Н. «Русский Беккет»: парадоксы понимания / Н.Прозорова // Ирландская литература хх века: взгляд из России. - М.: Рудомнно, 1997. - С.136 - 138.
2 Беккет, С. Мэрфи / С.Беккет / пер.М.Кореневой. — М. : Текст, 2002. - 282 с. ; Беккет, С. Трилогия (Моллой, Мэлон умирает, Безымянный) / С. Беккет / пер.с франц.и англ. В.Молота. - СПб.: Изд-во Чернышева, 1994. -464 с. ; Беккет, С. Больше лает, чем кусает / Пер.с англ.Л.Панасьева. - Киев : Ннка-центр, 1999. - 384 с. ; Беккет, С.Мечты о женщинах, красивых и средних / С. Беккет / пер.с англ. М.Дадяна. - М.: Текст, 2006. - 349 с.

изучения новеллы в западных и российских работах в период с начала XIX века и вплоть до 1980-х гг. XX века, Е.М.Мелетинский приходит к выводу об отсутствии единого определения такого «структурно концентрированного» жанра как новелла. «Нет и, по-видимому, не может быть единого и исчерпывающего определения новеллы»6, в котором учитывалось бы все многообразие признаков, называемых в качестве доминирующих и характеризующих множество различных модификаций жанра, которые присутствуют в мировой литературе. Но собственное определение Е.М.Мелетинского и представляется нам единым и исчерпывающим: «совершенно очевидно, что сама краткость является существенным признаком новеллы. Краткость отделяет новеллу от больших эпических жанров, в частности от романа и повести ...». «Краткость коррелирует с однособытийностью и со структурной интенсивностью, концентрацией различных ассоциаций, использованию символов и т.д. Все это в принципе ведет к ярко выраженной кульминации в виде «поворотного пункта композиционной «кривой». С краткостью связана и тенденция к преобладанию действия над рефлексией, психологическим анализом, хотя позднее были созданы образцы психологической новеллы (часто определяемой как бесфабульная), в которых самым важным было «внутреннее» действие, пусть и в виде подтекста. Преобладание действия делает новеллу наиболее эпическим из всех эпических жанров (подразумевая... повествовательность). Вместе с тем краткость новеллы, концентрированность, примат действия и важность композиционного «поворота» способствуют появлению в рамках новеллы элементов драматизма»7. Из определения, данного немецкими романтиками и отечественным ученым, можно вывести представление об образе мира, создаваемого в новелле. «Необыкновенное происшествие» (Е.М.Мелетинский) находится в центре сюжета произведения, придавая
6 Мелет мнекий, Е.М. Историческая поэтика новеллы / Е.М.Мелетинский. - М.: Наука, 1990. — С.4.
7 Мелетинский, Е.М. Там яте. С.4-5.

Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела