"Волшебный рог мальчика" : стратегии рецепции фольклорного материала

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.01.03
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2010, Москва
  • количество страниц: 251 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист "Волшебный рог мальчика" : стратегии рецепции фольклорного материала
Оглавление "Волшебный рог мальчика" : стратегии рецепции фольклорного материала
Содержание "Волшебный рог мальчика" : стратегии рецепции фольклорного материала
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

СОДЕРЖАНИЕ:
Введение
Глава 1. Культурный и литературный контекст эпохи создания «Волшебного
рога мальчика»
§ 1. Концепция авторства и ее роль в формировании рецептивных стратегий «Волшебного рога»
§ 2. Оссиан и его рецепция в европейской культуре как литературный контекст
§ 3. «Извлечения из переписки об Оссиане и песнях древних народов»
Гердера
Глава 2. История создания сборника и его критика
§ 1. История создания и издания сборника
§ 2. Критика «Волшебного рога»
Г лава 3. Поэтика «Волшебного рога» и рецептивные стратегии сборника 116 § 1. Литературный феномен «летающих листков»
§ 2. Рецепция фольклорного текста: поэтика художественной трансформации
Заключение
Список использованной литературы Приложения

ВВЕДЕНИЕ
«Волшебный рог мальчика» Ахима фон Арнима и Клеменса Брентано сыграл выдающуюся роль в становлении гейдельбергского романтизма. Хотя и до этого сборника в европейских литературах существовал уже достаточно богатый опыт художественной обработки фольклорного материала, однако именно в сборнике Арнима и Брентано можно заметить существенно новые принципы осмысления и трансформации устного народного творчества, которые делают его неотъемлемой частью современных национальных литератур.
Именно в «Волшебном роге» тексты, не имеющие авторства, сосуществуют и находятся в сложнейшем художественном взаимодействии с авторскими текстами составителей. Это обстоятельство вызывало наибольшие возражения со стороны современной авторам критики. В сущности, за редчайшими исключениями, именно в этом аспекте сборник Арнима и Брентано не понят и не «прочитан» до сего дня.
Демонстрируемый Ю.Н. Тыняновым в его статье «Литературный факт» (1924) механизм смены жанров можно вполне отнести к процессу вхождения народной песенной культуры в европейскую: «В эпоху разложения какого-нибудь жанра - он из центра перемещается на периферию, а на его место из мелочей литературы, из ее задворков и низин вплывает в центр новое явление»'.Таким новым явлением в начале XIX века стал сборник Арнима и Брентано. Призывы Гердера собирать народную поэзию, сформулированные им в «Извлечениях из переписки об Оссиане и песнях древних народов» (1773) были услышаны лишь через тридцать лет участниками гейдельбергского кружка.
1 Тынянов Ю.В. Литераторный факт // Поэтика. Истории литературы. Кино. М., 1977. С. 257-258.
Общество друзей-единомышленников, сформировавшееся в Гейдельберге, включало в себя, помимо Ахима фон Арнима и Клеменса Брентано, филолога и публициста Й. Герреса (1776-1848), филолога Ф. Крейслера (1771-1858), юриста К.Ф. Савиньи (1779-1861), Й. Эйхендорфа (1788-1857), Я. Гримма (1785-1863) и В. Гримма (1786-1859). Сборник «Волшебный рог мальчика» создавался усилиями всего гейдельбергского кружка, выразил эстетические взгляды его участников и определил вектор развития немецкой поэзии на протяжении всего XIX века. Немецкая народная культура становится предметом пристального внимания. Можно вспомнить такие знаковые произведения как сборник Й. Герреса «Старонемецкие народные песни и песни мейстерзингеров» (Altdeutsche Volks- und Meisterlieder, 1817), книгу Jl. Уланда «Старые верхне- и нижненемецкие народные песни».
Несмотря на широкое культурное влияние «Волшебного рога», сборник в художественном плане остался неповторимым произведением своего времени. Особенностью подхода к народным текстам со стороны Арнима и Брентано явился сознательный отход от «классического» воспроизведения готового записанного текста. Иными словами, авторы таким образом обращались с исходным фольклорным материалом, что подразумеваемая устной традицией имплицитная вариативность эксплицировалось ими согласно собственным художественно-поэтическим творческим принципам.
Тем самым фольклорные произведения выводились из несвойственного их собственной природе окончательной фиксации текста, относящемуся к якобы оставшемуся «позади» составителя народному «прошлому», в область принципиально незавершенного (и незавершимого - до тех пор, пока живет народная традиция) их настоящего и будущего бытования. Однако так сформулированный итог деятельности Арнима и Брентано становится вполне ясным лишь в современном научном контексте с позиций «большого времени» (М.М. Бахтин), а потому требует тщательного литературоведческого анализа, учитывающего достижения как отечественной, так и зарубежной германистики.

художественного произведения как аллегории, представляющей автора-гения в виде alter deus27. Романтизм вбирает в себя и перерабатывает самые различные представления об авторстве предшествующих эпох. Получает развитие средневековый идеал ремесленной составляющей искусства (трубадуры, миннезингеры), присоединяющийся к освещенной выше метафорике автора как демиурга - deus artifex2S. Ностальгически перерабатывается образ содружества свободных авторов, в противовес представителям других ремесел.
Начиная с радикальной критики Новалисом гетевского «Вильгельма Майстера», романтическая традиция преобразует роман-воспитание в роман о жизни и становлении художника29. Акцент на ремесленном аспекте искусства, который Новалис ставит в романе «Генрих фон Офтердинтген» (1802), не только определяет особое отношение к поэзии, но и предполагает тесное взаимодействие всех искусств. В отличие от Гете, который решительно выступает за отделение говорящего автора от рисующего художника, романтизм ищет сближения искусств в смысле «общего произведения» -Gesamtkunstwerk - синтеза, который восходит к известным идеям Ренессанса о взаимодействии poesis, pictura и figura. В романтической интерпретации к указанному триединству искусств присоединяется также музыка.
Авторство в романтизме приобретает черты чуда, таинственности, что восходит к традиции poeta vates, мифологизации античных авторов, таких как Орфей. В программном тексте Новалиса «Ученики в Саисе» (1802) художник определяется почти как представитель естественных наук, обладающий тайным знанием об устройстве природы. Разумеется, речь идет при этом не о специализации ученого, но об универсализации своего рода мудреца. Безусловная связь с образом художника Ренессанса, обладающего
27 Cp.: Malt P.v. Die Augen der Automaten. E.T.A. Hoffmanns Imaginatinslehre als Prinzip siener Erzähllcuns. Tübingen, 1971. S. 30ff.
28 Cp.: Minnis A.J. Medieval Theory of Authorship. Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle Ages. Pennsylvania, 2009.
29 Marcuse H. Der deutsche Künstlerroman. Frankfurt a. M. 1978. S. 10.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Орешина, Ирина Александровна
2011