Рецепция сюжета о Дон Кихоте в русской литературе 1920 - 1930-х годов

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.01.01
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2006, Екатеринбург
  • количество страниц: 198 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Рецепция сюжета о Дон Кихоте в русской литературе 1920 - 1930-х годов
Оглавление Рецепция сюжета о Дон Кихоте в русской литературе 1920 - 1930-х годов
Содержание Рецепция сюжета о Дон Кихоте в русской литературе 1920 - 1930-х годов
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Глава 1. Сюжет о Дон Кихоте в диспуте о революции
1.1. Рыцари революционной идеи: pro et contra
1.2. Недостижимость «золотого века»
1.3. Проблема свободы
Глава 2. История о ламанчском рыцаре в детской литературе
2.1. «Дон Кихот Осмеянный»
2.2. Рыцарь без страха и упрёка
Глава 3. Классический сюжет в свете идей духовного возрождения
3.1. Рыцарь и его Дама
3.2. Трагедия «гордого Ангела»
3.3. Поверженный и прозревший
Заключение
Список литературы
Рецепция романа М. де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» в отечественной словесности - одна из актуальных проблем современного литературоведения, о чем свидетельствует ряд появившихся в 1980—2000-х годах работ. К числу фундаментальных исследований восприятия и преобразования истории о Рыцаре Печального Образа1 русскими художниками следует отнести монографии Ю.А. Айхенвальда «Дон Кихот на русской почве» (1982), В.Е Багно «Дорогами «Дон Кихота»: Судьба романа Сервантеса» (1988), работу
Н.Н. Арсентьевой «Русско-испанские литературные связи: проблемы
преемственности, типологии, рецепции» (1994), статью О. Есиповой «Русский Дон Кихот и Булгаков» (1998). Анализ отдельных видов рецепции сюжета о Дон Кихоте содержится в следующих работах: В.Г, Боборыкин «Михаил Булгаков» (1991), Н. Иванова «Мучения революции» (1989),
В. Новиков «М.А. Булгаков-драматург» (1987), А. Образцов «”Дон Кихот” написан о России» (2001), С. Пискунова, В. Пискунов «Сокровенный Платонов. К выходу в свет романа ’’Чевенгур”, повестей ’’Котлован” и ’’Ювенильное море”» (1989), И. Сухих «Русские странники в поисках Китежа. (1926 - 1929. «Чевенгур» А. Платонова.)» (1999), В.В. Химич «В мире Михаила Булгакова» (2003), В.А. Чалмаев «Андрей Платонов: К сокровенному человеку» (1989), Н.Н. Эйдельман «’’Простодушие и преданность”. Размышления о Дон Кихоте и ещё более - о Санчо Пансе» (1985), Л.М. Яновская «Творческий путь Михаила Булгакова» (1983).
Феномен «долголетия» классического произведения в духовном сознании человечества вызывал интерес у многих известных представителей филологической науки. Думается, что М.М. Бахтину удалось определить главную причину постоянной востребованности истории о ламанчском
1 Здесь и далее орфография имён собственных, присутствующих в «Дон Кихоте» Сервантеса, соответствует изданию: Сервантес С.М. де Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский : роман : в 2 ч. Ч. 1,2. [Пер. с исп. Н.М. Любимова] / Мигель де Сервантес Сааведра. Минск : Нар. асвета, 1988.
рыцаре. Относя произведение Сервантеса к традиции двуголосого, двуязычного романа, герой которого незавершен, открыт, внутренне диалогичен, ученый видит последующие переакцентуации и истолкования образа Дон Кихота его «необходимым и органическим дальнейшим развитием» [Бахтин, 1975: 221], продолжением заложенного в образе спора.
Судьба романа о Рыцаре Печального Образа доказывает, что произведение Сервантеса относится к «сильным, ядерным текстам», обладающим «высоким энергетическим потенциалом» [Кузьмина, 1999:46,43]. Результатом резонанса энергии романа о Дон Кихоте с творческой энергией каждого нового автора явилось возникновение оригинальных метатекстов2, любой из которых несет информацию о личности своего создателя и о соответствующем историко-культурном контексте. Внутренняя диалогичность произведения Сервантеса, дающая возможность использования известного художественного материала для выражения различных общественно-политических, идейно-нравственных позиций и эстетических воззрений, обусловила многообразие видов рецепции сюжета о Дон Кихоте.
Название романа Сервантеса - одно из «сильных заглавий», «чья имплицитная энергия есть конденсированная энергия всего прототекста -«колоссальная энергия туго свернутой пружины» [Кузьмина, 1999: 141]. Само «имя-притча» (Ю. Айхенвальд) Дон Кихот, давшее название классическому произведению, явилось мощным импульсом к созданию новых сюжетов, раскрывающих историю человеческих слабостей, заблуждений или, напротив, высоких деяний личности. Многие авторы метатекстов, содержащих цитацию романа о ламанчском рыцаре, подобно Сервантесу, вынесли имя Дон Кихот в заглавие, подтверждая глубокую символичность вечного образа. При внешнем сходстве названий новых произведений о ламанчском рыцаре все они
2 Под метатекстами мы понимаем разнообразные в жанрово-стилевом отношении произведения, содержащие прямую или скрытую цитацию романа Сервантеса о Дон Кихоте.
153]. Оружие стало неотъемлемым атрибутом героя. Автор отмечает, что «навсегда потерянное время (1918-1919 годы - Т.А.) вызывало в нем (в Пашинцеве - Т.А.) яростные воспоминания: среди рассказа он молотил по столу кулаком и угрожал всему окружению своего подвала» [Платонов, 1991: 152].
Слепым фанатиком предстаёт в романе Чепурный, для которого характерна полная некомпетентность в теории создания нового общества. От своего литературного прототипа Чепурный отличается крайним радикализмом, автор показывает готовность рыцаря революции уничтожить завоевания цивилизации во имя победы коммунизма. Слепой фанатизм героя выражают крайние формы речевого абсурда: «... там висит наш символ и там сказано неизвестно кем, но все равно написано, и мы так желаем: лучше будет разрушить весь благоустроенный мир, но зато приобрести в голом порядке друг друга, а посему, пролетарии всех стран, соединяйтесь скорее всего!» [Платонов, 1991: 281] Под руководством Чепурного организуется «второе пришествие» - массовый расстрел буржуазии города. Это не вдохновенный героический поединок Дон Кихота с призраками - с благословения Чепурного вершится преступление, жестокое планомерное убийство безоружных людей.
В вооруженных «подвигах» революционных рыцарей А. Платонов отразил трагическое заблуждение века, слепую веру в возможность установления социальной гармонии насильственными методами. Раскрыв драматизм переходной эпохи, требовавшей отречения от общечеловеческих гуманистических идеалов, автор «Чевенгура» показал, что военные навыки новых героев времени находятся в противоречии с их нравственной сущностью, с изначальными стремлениями к миру, добру, любви. Отвергая насилие как метод разрешения социальных противоречий, А. Платонов выступает в защиту естественной эволюции общества, основополагающими факторами которой являются труд, техническое мастерство и научное

Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Нурмухамедова, Роза Абдурахимовна
2008