Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Грозный
  • Количество страниц: 174 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся
Оглавление Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся
Содержание Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Теоретические основы обучения употреблнию многозначных глаголов русского языка в 7-х классах чеченской школы
1.1. Лингвистическая природа многозначного слова.
Многозначность и омонимия
1.2. Лингводидактические основы изучения многозначной глагольной лексики
1.3. Психолого-педагогические предпосылки усвоения русских многозначных глаголов учащимися-чеченцами
1.4. Анализ дидактического материала учебника для 7 класса национальных школ
1.5. Сопоставительный анализ глагольных билексем русского
и чеченского языков
1.6. Уровень владения учащимися многозначной глагольной лексикой (по материалам констатирующего эксперимента)
Выводы
Глава II. Система обогащения речи учащихся русско-чеченскими билексемами
2.1. Система упражнений по обогащению речи учащихся многозначной глагольной лексикой
2.2. Использование моделей СТ при изучении текстов (на материале учебника для 7 класса национальных общеобразовательных учреждений)
2.3. Результаты обучающего эксперимента
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение 1. Список глаголов из лексического минимума 7 класса
национальных школ РФ
Приложение 2. Словарь глагольных билексем русского и чеченского
языков
Приложение 3. Информационная модель СТ

ВВЕДЕНИЕ
Многозначность слова естественных языков народов мира — это одна из важнейших особенностей их лексики и человеческого языка вообще. Многозначность есть способность слова в синхронном плане обладать разными значениями. Сохраняя тождество звучания и графического изображения, слово, наряду с обозначением одного явления (предмета, действия, признака), может служить в качестве названия и другого явления объективной действительности, если последнее имеет какие-либо общие с ним признаки или свойства.
В данном контексте возникает проблема обогащения речи учащихся национальной школы, в том числе и чеченской, многозначной глагольной лексикой русского языка и совершенствование грамматических умений и навыков в связи с ее употреблением, что требует ее дальнейшего научно-теоретического обоснования и практической реализации посредством адекватных методов и приемов. В рамках решения поставленной проблемы и ведется диссертационное исследование.
Актуальность исследуемой проблемы объясняется
востребованностью русского языка как языка-посредника в национальных школах Чеченской Республики, входящей в состав полиэтничной России, и возникающей на этой основе необходимостью усовершенствования методики его преподавания.
Проблема исследования. Как показали многолетние наблюдения преподавателей кафедры русского языка ЧГПИ (Чеченский государственный педагогический институт) в национальных школах республики, для учащихся-чеченцев наибольшие трудности представляет усвоение глагольных форм русского языка. Более 80% школьников-билингвов допускают ошибки в употреблении глагола в отдельных репликах и связной речи. Кроме того, не разработана методика обучения семантическим и структурно-содержательным особенностям многозначных глаголов в чеченской школе.
В связи с этим была избрана тема исследования: «Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся».
Сказанное предопределило следующую цель исследования: на основе выявления лингвистической природы многозначных глаголов, психологопедагогических особенностей их усвоения учащимися-чеченцами разработать систему и технологию обучения этой грамматической форме с целью формирования навыков и умений употребления их в речи.

Цель обусловила объект и предмет исследования.
В качестве объекта исследования выступает процесс обогащения словарного запаса учащихся чеченской школы многозначной глагольной лексикой.
Предметом исследования являются система и технология изучения употребления глаголов, основанные на лингводидактических группах глаголов, включённых в обязательный минимум для 7 классов национальных школ РФ.
Гипотеза исследования была сформулирована следующим образом: если при обучении употреблению глаголов описать лингвистическую природу глагола с учётом её типовых и частных особенностей, разработав при этом учебные позиционные модели, включающие в себя семантические, морфологические, синтаксические особенности глаголов, учитывающие психологию усвоения слова в билингвальных условиях, это обеспечивает:
1) понимание лингвистической и экстралингвистической природы
многозначного глагола;
2) управление процессом обучения, усвоения и употребления многозначных глаголов в устной и письменной русской речи;
3) предупреждение ошибок, вызванных как «давлением» системы русского языка, так и интерференцией родного языка при употреблении многозначных глаголов.
Цель исследования и выдвинутая гипотеза обусловили решение ряда взаимосвязанных теоретических и практических задач:
1) дать лингвистическую характеристику глаголов, включённых в 1 лексический минимум для учащихся 7 классов, и разработать на этой основе учебные позиционные модели;
2) описать многозначные глаголы в русском и чеченском языках;
3) обобщить опыт словарной работы на уроках русского языка в школах Чеченской Республики и изучить уровни речевых умений и навыков учащихся-билингвов;
4) создать системы и технологии обучения многозначным глаголам в чеченских школах;
5) экспериментально проверить в школе разработанную методическую систему;
6) обобщить результаты экспериментального обучения и подготовить рекомендации по исследованию моделей употребления глаголов в массовых школах, в гимназиях, лицеях.

разнообразны. По Д. Н. Шмелеву, именно лексическая многозначность слов создаёт своеобразие словарного состава отдельных национальных языков, поскольку характер объединения значений в границах одного слова, виды связей между значениями того же слова во многом различны в разных языках. Поскольку значения многозначного слова образуют некоторое сложное семантическое единство, они должны быть представлены как единицы смысла, которые подчинены известной организации внутри единства СЛОВ. В СВЯЗИ С ЭТИМ явление полисемии представляет собой одну ИЗ' объективных трудностей изучения лексики русского языка чеченскими учащимися. При усвоении семантики многозначного слова они сталкиваются со сложностями, обусловленными влиянием одной языковой системы на другую.
В работе с многозначной лексикой, в частности с глагольной, очень важен момент определения сходства/расхождения в объёме значений.тех или иных многозначных русских слов и их эквивалентов в родном языке учащихся.
В процессе восприятия и воспроизведения изучаемых языковых явлений учащиеся опираются на свой опыт, сформировавшийся у них на1 основе родного языка,, лексика которого значительно отличается от лексики русского языка по своим семантическим- закономерностям и средствам их выражения.
В. процессе порождения речи на родном и неродном языках внутреннее программирование является общим звеном, а расхождение начинается, на следующем этапе перехода от программы к её реализации средствами данного конкретного языка. Новизна речевой деятельности на втором языке заключается прежде всего в том, что в сознании носителей национальнорусского двуязычия сосуществуют две языковые системы, - русского- и родного языков - и два способа формирования и формулирования мысли. Поэтому учет данных сопоставительного анализа лексических систем русского и чеченского языков - одно из необходимых условий определения оптимальной методики раскрытия значений многозначных единиц русского языка и их активизации в речи. Разделяем мнение о том, что отсутствие учёта родного языка учащихся при презентации многозначного слова не позволяет им осознать эти различия и выработать навыки правильного употребления глаголав согласно законам русского языка.
Практика работы учителей - словесников и наш личный опыт работы подтверждают, что сознательное рассмотрение языков, изучение лексикосемантических групп в русском и чеченском языках помогает более глубоко

Рекомендуемые диссертации данного раздела