Обучение монгольских студентов-нефилологов (программистов) рецепции и продукции текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Докторская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 364 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Обучение монгольских студентов-нефилологов (программистов) рецепции и продукции текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов
Оглавление Обучение монгольских студентов-нефилологов (программистов) рецепции и продукции текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов
Содержание Обучение монгольских студентов-нефилологов (программистов) рецепции и продукции текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов
СОДЕРЖАНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Формирование отраслевой терминологии. Параметры 14 описания содержательного и формально-структурного плана компьютерной терминологии
1.1. Исследование специфики термина в истории монгольского и 14 русского терминоведения
1.1.1. Основные направления и проблематика терминоведческих 14 исследований в Монголии
1.1.2. Основные этапы и проблематика терминоведческих 19 исследований в России
1.2. Особенности отраслевой терминологии 3О
1.3. Основные принципы формирования отраслевой
терминологии
1.4. Основные направления развития современной
компьютерной терминологии и терминологии компьютерной лингводидактики
1.5. Параметры представления структурной классификации
компьютерной терминологии. Сопоставительный анализ
терминосистем
Выводы
Глава 2. Тексты-дефиниции как объект лингвистического 77 исследования и их функционирование в учебно-
профессиональной сфере
2.1. Сущность дефиниции научно-технического термина
понятия
2.2. Структура содержательного плана дефиниции термина- 88 понятия
2.3. Научный текст как среда функционирования

дефиниции
Выводы
Глава 3. Отбор и описание языкового и речевого
учебного материала
3.1. Принципы отбора и систематизации терминов 115 компьютерной техники и технологии для обучения монгольских студентов-программистов
3.2. Специфика коммуникативных потребностей монгольских 133 студентов-программистов и типы текстов для обучения рецепции и продукции компьютерных терминов
3.3. Исходные и целевые компетенции и номенклатура умений, которыми должны овладеть студенты-программисты при изучении компьютерной терминологии
Выводы
Глава 4 Методические материалы по обучению
студентов-программистов рецепции и продукции текстов, содержащих дефиниции компьютерных терминов
4.1. Особенности организации учебного курса по научному 169 стилю речи, функции учебника для монгольских студентов-программистов.
4.2. Система работы по обучению рецепции и продукции текстов-дефиниций компьютерных терминов для монгольских
студентов -программистов
4.3. Использование интернет-технологий при обучении монгольских студентов-программистов
4.4 Система индивидуализированной работы по изучению ком пыотерной терминологии
4.5. Экспериментальное обучение. Методическое обоснование

проведения экспериментального обучения. Основные этапы и
результаты эксперимента
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Приложение 1. Анкетирование преподавателей
Приложение 2. Анкетирование студентов
Приложение 3. Компьютерные термины
Приложение 4. Фрагмент гипертекстового словаря дефиниций 307 Приложение 5. Справочный материал
-Таблицы компьютерных терминов (на русском, монгольском и английском языках)
-Краткий справочник по программному обеспечению (Популярные операционные системы, языки программирования, и популярные программы )

том, что большинство единиц отраслевых терминологий представлено словосочетаниями. По подсчетам разных специалистов, до 80% терминов некоторых совокупностей составляют термины-словосочетания (Гринев, 1993, с. 141—152). Много их и в терминологии компьютерной техники и технологии: S-DAT = Stationary head Digital Audio Tape - цифровая звуковая лента с враи(ающейся головкой и т.д.
Наибольший интерес представляют словосочетания, которые отражают постоянные соединении обозначений понятий двух взаимосвязанных отраслей. Проблема номинативных словосочетаний терминологического характера находится сейчас в центре внимания терминоведов, и она может найти свое разрешение при тщательном анализе терминологии компьютерной техники и технологии (КТТ). Это понятно, поскольку во многих случаях термин КТТ фактически представляет собой соединение двух и более элементов — собственно электроники и программного обеспечения.
Необходимо коснуться еще некоторых общих вопросов формирования и развития OTJ1, и, в частности, вопроса о различии между отраслевыми терминологиями и терминосистемами и о возможности преобразования первых во вторые.
Еще в работах Д.С. Лотте ставился вопрос о различии просто терминологии и научной терминологии, под которой понималась терминологическая система (Лоте, 1948). В 70-е годы XX века наблюдается пик интереса терминологов к проблемам системности, что было связано, в частности, с распространением идей австрийского ученого Л. фон Берталанфи, который выдвинул программу построения общей теории систем, которая предусматривала формулирование общих принципов и законов поведения систем, независимо от их вида и природы составляющих, их элементов и отношений между ними. В этот период началось изучение естественного языка как системы и даже как системы систем, в которой каждый уровень, в том числе лексический, рассматривался отдельно со своими связями и взаимоотношениями. Однако уже тогда стало ясно, что системность терминологии существенно отличается от системы

Рекомендуемые диссертации данного раздела