Методика формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Санкт-Петербург
  • Количество страниц: 224 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
Оглавление Методика формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
Содержание Методика формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы разработки методики формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности

1.1 Определение понятия «знание». Характеристики знания как результата познавательной деятельности
1.2 Методические характеристики знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности
1.2.1 Компетентностный подход к анализу знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности
1.2.2 Знания как базовый компонент компетенции, составляющих иноязычную коммуникативную компетентность
1.3 Методическая классификация знаний
1.4 Концепт как универсальная единица формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности на практических занятиях по
английскому языку
Выводы по главе
ГЛАВА II. Характеристика процесса овладения знаниевым компонентом иноязычной коммуникативной компетентности студентами 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
2.1 Психолого-педагогические и психолингвистические основы процесса овладения знаниевым компонентом иноязычной коммуникативной компетентности
2.2 Особенности индивидуальных познавательных стилей как необходимое условие овладения знаниевым компонентом иноязычной коммуникативной
компетентности
Выводы по главе II
ГЛАВА III. Технология формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
3.1 Процессуально-результативная модель формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку
3.2 Комплекс упражнений для формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности с опорой на концепты
3.3 Экспериментальная проверка методики формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку с опорой на
концепты
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
На современном этапе реформ российской системы образования проблема формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности студентов языкового вуза занимает особое место в методике обучения иностранным языкам. В течение последних лет развития методики как науки в новых социальных условиях этой проблеме не уделяется должного внимания. Абсолютизирование коммуникативного метода и практическая направленность процесса обучения иностранному языку в языковом вузе, выражающаяся в том, что главной целью языкового образования стало формирование и развитие иноязычной коммуникативной компетентности, привели к тому, что необходимость формирования у студентов знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности нивелируется, а нередко и вовсе игнорируется. Знания, оставаясь компонентом содержания обучения языку в вузе, рассматриваются в качестве его формальной составляющей, которая не имеет большого значения для достижения цели обучения иностранным языкам.
Сложившаяся ситуация объясняется тем, что, с одной стороны, быстрая смена экономических формаций в нашей стране выявила потребность специалистов в практическом владении иностранными языками, а с другой стороны, существующая система языковой подготовки в школе и вузе была в большей степени ориентирована на формирование системы знаний о языке. Доминировало мнение, что овладение необходимыми правилами и знание определенных закономерностей функционирования языка являются достаточными для обеспечения студентов необходимым уровнем практической языковой подготовки.
Абсолютизирование сознательных методов, на основе которых строилось обучение иностранным языкам, игнорирование того, что в рамках этих методов также предполагается иноязычно-речевая практика как ведущий фактор обучения, привело к тому, что знания при обучении иностранному языку стали

Кодирование обучающимся (студентом) информации в ту или иную знаниевую форму прежде всего зависит от особенностей индивидуального познавательного стиля самого обучающегося. Учет особенностей индивидуальных познавательных стилей студентов в процессе формирования знаниевого компонента иноязычной коммуникативной компетентности будет описан во второй главе настоящего исследования.
Перейдем к рассмотрению второй выделенной нами психологической характеристики результативного аспекта знания: единство формы извлечений любого типа знания из сознания человека. Такой универсальной формой является пропозиция (Залевская, 2005: 117-123). В аналитическом обзоре различных подходов к решению проблемы определения форм репрезентации знаний в памяти человека дается убедительная аргументация того, что пропозиция представляет собой не форму хранения, а форму извлечения знаний из памяти человека (Залевская, 2005 : 122). При этом слово рассматривается как средство актуализации и активизации пропозиций. В процессе речемыслительной деятельности слово осознается на двух уровнях, что объясняет функционирование двух типов пропозиций: «субъектно-предикатная структура является итогом, продуктом, заключительным актом процесса обращения индивида к запасу его знаний, в то время как на пути к этому продукту - на уровне бессознательного контроля - актуализируется «-арная структура, позволяющая учесть полный объем релевантных энциклопедических и лингвистических знаний» (Леонтьев, 1965: 120-163).
Поскольку знание и процесс его формирования па практических занятиях по иностранному языку имеют свои особенности, обусловленные характером функционирования знаний при овладении и пользовании иностранным языком, то необходимо исследовать особенности функционирования знаний в этих процессах (овладения и пользования иностранным языком). Для понимания этих особенностей обратимся к рассмотрению результативного аспекта понятия «знания» с позиций психолингвистики.

Рекомендуемые диссертации данного раздела