Компьютерная поддержка совершенствования грамматических навыков студентов, изучающих английский язык на средних и продвинутых уровнях

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2009
  • Место защиты: Санкт-Петербург
  • Количество страниц: 198 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Компьютерная поддержка совершенствования грамматических навыков студентов, изучающих английский язык на средних и продвинутых уровнях
Оглавление Компьютерная поддержка совершенствования грамматических навыков студентов, изучающих английский язык на средних и продвинутых уровнях
Содержание Компьютерная поддержка совершенствования грамматических навыков студентов, изучающих английский язык на средних и продвинутых уровнях

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1 ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАТИКЕ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
1.1 Некоторые актуальные проблемы обучения иноязычной грамматике
1.1.1 Основные методические школы и подходы в обучении иностранным языкам
1.1.2 Сознательно-ориентированный подход в обучении языкам
1.2 Особенности обучения иноязычной грамматике на этапах, приближающихся к продвинутым
1.2.1 Некоторые факторы, определяющие отбор грамматического материала для продвинутых этапов владения иностранным языком
1.2.2 Принципы и стратегии совершенствования продуктивных грамматических навыков
1.2.3 Упражнения для совершенствования грамматических навыков
1.2.4 Грамматический практикум традиционных учебников для продвинутых уровней
и возможности преобразования заданий в интерактивный формат
Выводы НО ГЛАВЕ
2 КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

2.1 Общие тенденции развития компьютерных технологий обучения в 90-2000-х годах53
2.2 Принципы обучения языкам с использованием компьютерных технологий
2.3 Обучение грамматике, предусмотренное существующими компьютерными обучающими программами закрытого типа
2.4 Классификация компьютерных средств обучения иностранному языку на основе их
лннгводидактических возможностей и целей использования
2.5 ГЕ11ЕРАТИВНЫЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИМ НАВЫКАМ
2.5.1 Обоснование работы с тсстмейкерами
2.5.2 Типы упражнении Hot Potatoes
2.5.3 Серии н комплексы последовательных упражнений
2.5.4 Контроль знаний и индивидуализация обучения
2.5.5 Модель компьютеризованного учебного процесса обучения грамматике английского языка на средних и продвинутых уровнях
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

3 ПУТИ И СРЕДСТВА СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ СРЕДНИХ И ПРОДВИИУТЫХУРОВПЕЙ ПРИ НАЛИЧИИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПОДДЕРЖКИ
3.1 Практическая реализация методики компьютерной поддержки обучения грамматике английского языка на средних и продвинутых уровнях па базе генеративных программ
и электронных таблиц
3.1.1 “11у.левой” этап
3.1.2 Внедрение компьютерной поддержки при обобщении функциональных характеристик временных структур
3.1.3 Компьютерная поддержка при изучении условтго-сослагатсльного наклонения
3.1.4 Компьютерная поддержка изучения косвенной речи
3.1.5 Управление электронными ресурсами
3.2 ОПЫТПО-ЭКСПЕРИМШГГАЛЬИАЯ ПРОВЕРКА МОДЕЛИ КОМПЬЮТЕРНОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ЕЕ РЕЗУЛЬТАТ Ы
3.2.1 Цели, задачи, этапы организации опытио-окспсримептальгюй работы
3.2.2 План проведения исследования
3.2.3 Проведение диагностики и разделение на подуровни
3.2.4. Анализ результатов компьютеризованного тестирования в конце обучения
3.2.5. Результаты устной оценки грамматических навыков оформления речи
3.2.6 Проведение анкетного опроса
3.3. Инженерно-лингвистические особенности настройки генеративных программ на
базе Hot Potatoes
3.3.1 Настройки Hot Potatoes для работы в обучающем режиме
3.3.2 Процентные показатели успешности выполнения заданий и традиционная пятибалльная система оценок
3.3.3 Настройки Hot Potatoes для работы в контролирующем режиме
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Список мультимедийных источников п электронных изданий
Список сокращений
Список приложений

ВВЕДЕНИЕ
Международные процессы интеграции и глобализации, расширения политического и экономического сотрудничества стран мирового сообщества влекут за собой появление новых возможностей для работы, учебы и отдыха российских граждан за рубежом, способствуют мотивации более серьезного и глубокого изучения и применения иностранных языков.
Многие студенты, в том числе, поступающие на неязыковые специальности, демонстрируют сегодня достаточно развитые коммуникативные умения и относительно широкий словарный запас. Естественно, что в большинстве своем их иноязычная речь не свободна от ошибок, особенно от ошибок грамматических. Думается, что образованного человека должно отличать стремление говорить и писать не только на родном, но и на иностранном языке грамотно, что немыслимо без умения пользоваться широким арсеналом средств его грамматической системы. Именно высшее учебное заведение, по нашему мнению, призвано логически завершить процесс обучения иностранному языку' и указать пути его дальнейшего самостоятельного совершенствования.
Одним из важнейших условий успешного овладения системой, изучаемого языка является обеспечение возможностей для совершенствования уже имеющихся иноязычных грамматических навыков, чему в значительной мере способствует внедрение компьютерных технологий. Это тем более актуально в связи с необходимостью “создания условий для повышения качества профессионального образования” и, в частности, “информатизации образования и оптимизации методов обучения”, предусмотренных Болонской декларацией и одобренных в составе Концепции модернизации российского образования на период до 2010 распоряжением Правительства Российской Федерации от 29.12.2001 № 1756-р.
Вопросы обучения грамматике разработаны как в отечественной, так и в зарубежной методике достаточно полно. В многочисленных публикациях на эту' тему рассматриваются различные аспекты обучения грамматике, определяющие тактику обучения, психологические и методические особенности овладения

по иностранному языку В1, а обучение в старшей школе на профильном уровне будет означать приближение к пороговому продвинутому уровню В2. Это позволит достичь эквивалентности в уровне языкового образования как в рамках единого российского образовательного пространства, так и общеевропейского (см. Приложение 1).
Мы считаем, что в целях сохранения преемственности между школой и вузом необходимо, чтобы учащиеся, которые овладели программой школы либо на базовом (то есть их знания соответствуют В1), либо на профессиональном уровне (то есть их знания приближаются к 132), могли продолжи ть изучение ИЯ с соответствующего этана. Главной ориентировочной отметкой на шкале ALTE при обучении ИЯ в вузе, таким образом, становится уровень 3 (В2 / CEFR), а для изучавших ИЯ в школе на профильном уровне - этот ориентир, при условии успешного достижении уровня 3 во время обучения в вузе, смещается в сторону уровня 4 (Cl / CEFR).
Третий фактор, представляющий директивность существующей системы образования, обусловлен основной образовательной программой подготовки студентов по иностранному языку на неязыковых факультетах вузов. Сопоставим грамматические темы, тестируемые в рамках Кембриджского экзамена FCE / уровня В2 (см. Приложение 2), и приведенные в разделе “Грамматика” “Примерной программы по иностранному языку”, предлагаемой “для преподавания иностранных языков студентам естественных факультетов университетов и вузов естественнонаучного и технического профиля со стандартным объемом преподавания дисциплины "Иностранный язык"”. Анализ данных материалов позволяет отметить, что грамматическое содержание “Примерной программы” обозначено лишь в самых общих чертах, а потому предоставляет относительную свободу при разработке ее подробного наполнения с учетом грамматических явлений, тестируемых на соответствующих уровнях европейских экзаменов. Например, в вузовской программе намечена тема “Модальные глаголы: can, may, must, have to, should” и “Употребление инфинитива для выражения цели” (Примерная программа дисциплины

Рекомендуемые диссертации данного раздела