Методика изучения химии в школе в условиях интеграции с английским языком

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2010
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 216 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика изучения химии в школе в условиях интеграции с английским языком
Оглавление Методика изучения химии в школе в условиях интеграции с английским языком
Содержание Методика изучения химии в школе в условиях интеграции с английским языком
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1.Феномен педагогической интеграции в современной российской и зарубежной школе
1.1 Развитие представлений об интеграции как педагогической категории
1.2 Цели педагогической интеграции
1.3 Использование межпредметной педагогической интеграции в организации учебной работы по химии в средней школе в России и за рубежом
1.4. Возможности организации учебной работы по химии в средней школе в
условиях интеграции с иностранным языком
Выводы по Главе
Глава 2. Теоретические основы учебной работы по химии в школе в условиях интеграции с английским языком
2.1. Психологические особенности учащихся как предпосылка для использования методики изучения химии в условиях интеграции с английским языком
2.2. Теоретические основы организации учебной работы по химии в школе в условиях интеграции с английским языком
2.3. Концептуальная модель учебной работы по химии в школе в условиях интеграции с английским языком
2.4. Возможности реализации интеграции на уровне методов обучения при организации учебной работы по химии и английскому языку в
средней школе
2.5. Формы и средства учебной работы по химии в средней школе в условиях интеграции с иностранным языком
2.5.1. Интегрированные уроки «химия-английский язык»
2.5.2. Проектная деятельность школьников по химии
в условиях интеграции с английским языком
2.5.3. Индивидуальные формы внеклассной работы по химии
в условиях интеграции с английским языком
2.5.4. Групповая форма внеклассной работы по химии в школе
в условиях интеграции с английским языком
2.5.5.Массовая форма внеклассной работы по химии в школе
в условиях интеграции с английским языком
Выводы по Главе
Глава 3. Экспериментальное исследование эффективности методики изучения химии в школе в условиях интеграции с английским языком
3.1. Организация исследования
3.2. Исследование состояния проблемы межпредметной интеграции химии
и предметов гуманитарного цикла в средней школе
3.3. Выявление изменения уровня мотивации и интереса учащихся к
изучению химии и иностранного языка

3.4. Влияние методики изучения химии в школе в условиях интеграции с иностранным языком на уровень сформированности информационно-
коммуникативной компетентности учащихся
3.5 Влияние психологических особенностей учащихся на эффективность применения методики изучения химии в условиях интеграции с
английским языком
Выводы по Главе
Заключение
Литература
Приложение
Приложение II
Приложение III

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность нашего исследования определяется современными потребностями общества в научно грамотных кадрах, способных оперировать информацией и эффективно общаться не только на родном языке, но и на иностранном; готовностью школы к восприятию предлагаемых идей и недостаточностью исследований по данной проблеме. Разработка методического подхода к организации учебной работы по химии в условиях интеграции с английским языком имеет не только научное (связанное с раскрытием теории и методики учебной работы по химии на основе межпредметной интеграции), но и социальное (связанное с формированием информационно-коммуникативной компетентности личности), а также прикладное значение (связанное с разработкой и реализацией методики урочной, проектной и внеклассной работы по химии с использованием коммуникативных возможностей иностранного языка).
Как отмечают многие исследователи, в том числе А.Н.Джуринский [44], М.А.Розов [62], А.П.Лиферов [93], в настоящее время в обществе все большую силу набирают тенденции интеграции и глобализации. Современный человек вынужден жить и работать в условиях полиязыкового пространства, где огромную роль играет общение, в том числе межкультурное, межнациональное общение. Кроме того, все более важным фактором становится информатизация общества. Навыки получения и обмена информацией - важное требование, необходимое для успешности современного человека. На подобные изменения в жизни общества во многом повлияло развитие сети Интернет и других средств коммуникации. Следует отметить, что основным языком межнационального общения в сферах политики, бизнеса и науки стал английский язык. Таким образом, умения и готовность к общению и работе с информацией на нескольких языках становятся важными требованиями, предъявляемыми обществом к современному молодому человеку - выпускнику средней школы.
Свои соображения по оптимизации проведения такого урока мы предложили в ответной публикации в журнале «Химия в школе» [19].
В работе И.М.Сипатовой [132] предлагается разработка интегрированного урока химии и иностранного языка по теме «Химическая организация жизни». Тема для проведения интегрированного урока, на наш взгляд, выбрана удачно, причем здесь следует говорить об интеграции химии не только с английским языком, но и с биологией. Часть заданий по химическому материалу выполняются учащимися на английском языке, эти задания связаны с повторением терминологии, чтением и переводом текстов и предложений. Однако собственно общения на иностранном языке на химические темы не происходит, поэтому чтение и перевод иноязычного материала представляется искусственно привнесенным, а не интегрированным в содержание урока. Мы считаем в данном случае целесообразным провести с учащимися беседу с использованием визуальных опор на английском языке, либо предложить им прокомментировать лабораторные опыты на иностранном языке с использованием тех слов, которые они повторили в начале занятия. Следовало бы также акцентировать внимание учащихся на особенностях химического языка по данной теме -русского и английского, обозначив общее и различия в терминологии. На рефлексивно-оценочном этапе проведенного урока учитель иностранного языка проверяет лишь усвоение новых лексических единиц, при этом нет четкого обозначения цели, для которой учащимся даны эти новые знания. Мы рекомендуем обращать особое внимание на постановку цели и раскрытие перспектив, для чего школьникам в будущем понадобятся эти знания. Ведь, как отмечает Е.И.Дьяченко [47], знание предметной лексики не может компенсировать отсутствие знаний и умений, позволяющих его осуществлять, то есть несформированность коммуникативной компетенции.
Таким образом, хотя предпринимались попытки проведения интегрированных уроков химии и иностранного языка, ощущается необходимость в более тщательной проработке методических подходов к

Рекомендуемые диссертации данного раздела