Лингводидактическое описание ключевых компетенций иностранного студента-филолога

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2010
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 235 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Лингводидактическое описание ключевых компетенций иностранного студента-филолога
Оглавление Лингводидактическое описание ключевых компетенций иностранного студента-филолога
Содержание Лингводидактическое описание ключевых компетенций иностранного студента-филолога

Оглавление
Введение
Глава 1. Ключевые компетенции иностранного
студента-филолога
1.1. Характеристика контингента учащихся
1.2. Генезис понятия «компетенция»
1.2.1. Возникновение термина «компетенция»
1.2.2. «Компетенция» и «компетентность»
1.2.3. «Компетенция» и «компетентность» в
документах ЮНЕСКО и Совета Европы
1.2.4. «Компетенции» в российских
государственных стандартах нового поколения
1.3. Генезис понятия «коммуникативная компетенция»
1.3.1. Возникновение и содержание термина
1.3.2. Модели коммуникативной компетенции
в работах зарубежных лингвистов
1.3.3. «Коммуникативная компетенция» в области РКИ
1.3.4. Соответствия между компетенциями, принятыми в РКИ, и компетенциями, обозначенными в стандарте образования
нового поколения
1.4. Компетентностный подход: становление
и современное состояние
Выводы по 1-й главе
Глава 2. Художественный текст в аспекте РКИ в филологической аудитории: ретроспекция и современное состояние
разработки проблемы
2.1. Различные определения понятия «текст»
2.2. Текст в аспекте методики преподавания
русского языка как иностранного
2.3. Художественный текст в языковом
учебном процессе
2.4. Типы анализа художественного текста
2.5. Принципы отбора художественных тестов
2.6. Адаптация художественных текстов в учебных целях
2.7. Использование художественных текстов для формирования ключевых компетенций
филолога-иностранца
Выводы по 2-й главе
Глава 3. Методический аппарат, отвечающий задаче формирования и развития ключевых компетенций иностранных студентов-филологов
(на материале программных художественных произведений).
3.1. Использование арсенала методических решений, разработанных в отечественной
методике РКИ
3.2. Характеристика современных учебных и методических пособий по обучению
чтению и анализу художественного текста
3.3. Блоки заданий, работающих на каждую
из выделенных в первой главе компетенций
Выводы по 3-й главе
Заключение
Библиография Приложение
Введение
В связи с присоединением России к Болонскому соглашению в среде современного российского образования, взявшего курс на интеграцию программ обучения, принятых в разных странах мира, чрезвычайно возрос интерес к проблеме компетенций вообще и компетентностного подхода в частности. Это отразилось в принятии новых государственных стандартов высшего профессионального образования по различным дисциплинам, в которых понятие «компетенция» стало одним из ведущих. Компетентностный подход к обучению, появившийся в недрах дидактики и ставший ответом на современные требования общества и рынка труда, позволяет уйти от приблизительности в оценке профессиональных навыков выпускников и дает преподавателю и впоследствии работодателю точное1 представление о реальных знаниях и умениях абитуриента. На данный момент этот подход является еще слабо разработанным, поскольку пока не было создано работ монографического характера, посвященных указанной теме;
Не секрет, что одной из задач современного высшего образования1 является повышение конкурентоспособности и социальной мобильности выпускников высших учебных заведений. Это относится не только к русским студентам, но и к студентам-иностранцам, обучающимся в российских вузах. Сегодня нет сомнений в том, что для успешной адаптации- в обществе таким студентам недостаточно академических знаний в отдельных областях науки. Для успешного осуществления профессиональной деятельности им необходимо обладать целым комплексом ключевых компетенций, в состав которых входят знания, навыки, умения, развивающиеся в процессе использования языка и, позволяющие учащемуся вступать в общение, преодолевая языковые и культурные барьеры, выполнять коммуникативные задачи и действия в различных ситуациях и условиях [Общеевропейские

3) для их формирования могут потребоваться разные стратегии и приемы обучения, что зависит от индивидуальных способностей учащихся к изучению языка, опыта преподавателя и используемых на занятиях приемов и методов обучения.
Таким образом, разграничение названных понятий позволяет более четко определять цели обучения языку и выбирать стратегии овладения языком, направленные не только на овладение учащимися разными видами компетенции, но и владение компетентностями, обеспечивающими возможность успешно пользоваться языком в различных ситуациях общения. В нашем исследовании мы будем пользоваться термином «компетенция», поскольку собираемся рассматривать именно содержательную сторону образовательного процесса.

Рекомендуемые диссертации данного раздела