Повышение языкового уровня студентов вуза в процессе обучения чтению текстов социокультурной направленности : английский язык

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2013
  • Место защиты: Нижний Новгород
  • Количество страниц: 211 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Повышение языкового уровня студентов вуза в процессе обучения чтению текстов социокультурной направленности : английский язык
Оглавление Повышение языкового уровня студентов вуза в процессе обучения чтению текстов социокультурной направленности : английский язык
Содержание Повышение языкового уровня студентов вуза в процессе обучения чтению текстов социокультурной направленности : английский язык
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ПОСТАНОВКИ ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ ИСХОДНОГО ЯЗЫКОВОГО УРОВНЯ СТУДЕНТОВ ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1. Цели и задачи подготовки по иностранному языку студентов вуза нелингвистического профиля
1.2. Основные характеристики уровней владения иностранным языком в рамках высшего профессионального образования на примере технических специальностей
1.3. Социокультурная компетенция как составляющая общекультурных компетенций студентов вузов нелингвистического профиля
Выводы по первой главе
ГЛАВА И. ЧТЕНИЕ ТЕКСТОВ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ ИСХОДНОГО ЯЗЫКОВОГО УРОВНЯ СТУДЕНТОВ ВУЗА
2.1. Чтение как целевая доминанта при обучении иностранному языку в вузе нелингвистического профиля
2.2. Виды чтения в вузе. Характеристики умений чтения, необходимых для повышения исходного языкового уровня студентов
2.3.Текст как основная единица обучения студентов на занятиях по иностранному языку
2.4. Критерии отбора текстов социокультурной направленности
Выводы по второй главе
ГЛАВА 111. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ТЕКСТОВ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ СТУДЕНТОВ ВУЗА
3.1. Анализ действующих УМК и учебных пособий по английскому языку для вузов нелингвистического профиля
3.2. Методика обучения чтению текстов социокультурной направленности. Система упражнений как средство повышения исходного языкового уровня студентов вуза

3.3. Результаты экспериментальной проверки предложенной методики
обучения чтению текстов социокультурной направленности
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В условиях модернизации системы образования в РФ обучение по иностранным языкам в вузах иелингвистического профиля требует значительных изменений для того, чтобы соответствовать потребностям современного этапа экономического, социального и культурного развития общества.
В настоящее время иностранный язык, как обязательный компонент ФГОС, прежде всего, призван готовить студентов к конкуренции на рынке труда, создавать условия для более масштабного осуществления программ международного образовательного, научного и профессионального обмена, расширять кругозор и повышать общую гуманитарную культуру студентов. При этом гуманитарная культура выступает внутренней, опосредующей формой любого акта профессиональной деятельности личности. Это актуализирует социокультурный аспект обучения иностранному языку и, соответственно, формирование социокультурной компетенции студентов.
Изменение социокультурного контекста обучения иностранному языку существенно повлияло на корректировку целей и содержания языкового образования. Доминантой новой парадигмы преподавания иностранного языка становится культурно-языковая личность (В.В. Сафонова, 1992; В.П. Фурманова, 1994), которая будет способна участвовать в диалоге двух культур на различных уровнях.
В связи с необходимостью соответствия международным стандартам, новым тенденциям глобального развития базовым принципом обучения иностранному языку является формирование стандартов образовательных услуг, сопоставимых с уровнем ведущих европейских университетов, а также изучение и активное использование в процессе обучения прогрессивных образовательных технологий. Таким образом, в основу современной концепции положена европейская система уровней владения иностранным языком, представленная в документе Совета Европы под названием «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение,

Более того, владение иностранным языком на уровне В1 рассматривается как одно из условий свободного движения идей и людей на европейском континенте, база дальнейшего изучения языка в профессиональных целях. При этом предлагается разделить студентов на группы в соответствии с общим уровнем языковой подготовки, а именно: экспериментальные группы (уровни А1 и А2) и специальные группы (уровень В1).
Как известно, программа по иностранному языку интегрирует четыре традиционно выделяемых содержательных блока: «Иностранный язык для общих целей», «Иностранный язык для академических целей», «Иностранный язык для специальных/профессиональных целей» и «Иностранный язык для делового общения». Блок «Иностранный язык для общих целей» реализуется в разделах 1-3 (бытовая, учебно-познавательная, социально-культурная сферы общения), что соответствует 1-му, 2-му и 3-му семестрам обучения. Блок «Иностранный язык для профессиональных целей» реализуется в разделе 4 (профессиональная сфера общения), что соответствует 4-му семестру обучения. Блоки «Иностранный язык для делового общения», «Иностранный язык для академических целей» реализуются в разделах 4 и 2 (профессиональная, учебно-познавательная сферы общения) [Примерная программа «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов, 2009: 7]. Таким образом, в течение 1-го, 2-го и 3-го семестров мы ставим перед собой задачу повысить исходный языковой уровень и подготовить студентов к более сложным в языковом отношении блокам «Иностранный язык для профессиональных целей», «Иностранный язык для делового общения», «Иностранный язык для академических целей».
Однако было бы неразумно и слишком ограниченно в рамках нашего диссертационного исследования сводить цель изучения иностранного языка лишь к достижению уровней В1, В1+. Исходя из
вышеперечисленного, мы, в свою очередь, предлагаем введение

Рекомендуемые диссертации данного раздела