Методика формирования иноязычного речевого поведения студентов лингвистических профилей на основе социокультурных стереотипов

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2013
  • Место защиты: Нижний Новгород
  • Количество страниц: 248 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика формирования иноязычного речевого поведения студентов лингвистических профилей на основе социокультурных стереотипов
Оглавление Методика формирования иноязычного речевого поведения студентов лингвистических профилей на основе социокультурных стереотипов
Содержание Методика формирования иноязычного речевого поведения студентов лингвистических профилей на основе социокультурных стереотипов
Содержание

Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы социокультурного подхода в обучении немецкому языку студентов лингвистических профилей
§1. Характеристика социокультурной компетенции, ее место в системе подготовки студентов лингвистических профилей
§2. Роль вербальных и невербальных средств общения в межкультурной
коммуникации
§3. Социокультурные стереотипы как составная часть содержания в социо-
культурной компетенции специалистов по иностранным языкам
§4. Типологические особенности социокультурных стереотипов, принятых в культуре немецкого народа
Выводы по Главе
ГЛАВА П. Методика обучения студентов лингвистических профилей использованию социокультурных стереотипов как средства иноязычного общения
§1. Анализ учебников немецкого языка для 1-2-х курсов и их возможностей по обучению студентов стереотипным действиям в процессе коммуникации
§2.Система обучения иноязычному речевому поведению на основе социокультурных коммуникативно-поведенческих стереотипов и ее характерист-ка
§3. Технология обучения студентов лингвистических профилей иноязычному речевому поведению

§4. Опытное обучение студентов лингвистических профилей на основе использования вербальных и невербальных социокультурных коммуникативноповеденческих стереотипов и описание его результатов
Выводы по Главе
Заключение
Библиография
Приложения
Введение
Современное высшее образование в России находится в состоянии модернизации. Основные направления модернизации иноязычного образования определены федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) третьего поколения.
Центральным в разработке стандартов третьего поколения является вопрос о требованиях к уровню подготовки выпускников высших учебных заведений. Основной целью обучения иностранному языку студентов лингвистических профилей провозглашается формирование языковой личности, способной осуществлять аутентичное, продуктивное общение на межкультур-ном уровне.
Одшш из основополагающих требований к уровню языковой подготовки студентов лингвистических профилей декларируется необходимость учета культурной составляющей содержания обучения.
Анализ работ в области теории и методики преподавания иностранных языков показывает, что соотношение «язык - культура» является ключевым. Тесной связи языка и культуры в обучении иностранным языкам посвящены исследования как отечественных, так и зарубежных ученых (O.A. Бондаренко, Е.М. Верещагин, A.B. Гусева, Е.В.Елизарова, Р.П. Мильруд, О.Г.Оберемко, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, Г.Д. Томахин, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов, В. Baumann, V.Fischer, Р. Kaikkonen, A. Knapp-Potthoff, C. Kramsch, W. Pfeiffer и др.).
На сегодняшний день сформировалась и заявила о себе концепция обучения иностранному языку в межкультурном контексте, актуализирующаяся в категории межкультурной коммуникативной компетенции (A.B. Анненкова, М. А. Демьяненко, Т.В. Ларина, И.Л. Плужник, М.Н. Раздобарова, R. Camerer, J. House, P.Kaikkonen, S.Luchtenberg и др.).
Формирование межкультурной коммуникативной компетенции предполагает развитие у обучаемых целого комплекса интегрированных умений,

го поведения в отдель- представителей (гендерные, воз- сферах обще
ных социумах социальных, территориальных групп, определять речевой стиль социальной роли в ситуации общения, варьировать приобретенными знаниями растные, территориальные и т.д.) ния
Наряду со знаниями, умениями, навыками, способностями и личностными качествами в содержательный состав социокультурной компетенции включены социокультурные коммуникативно-поведенческие стреотипы. Социокультурные коммуникативно-поведенческие стереотипы рассматриваются в роли структурного инварианта социокультурной компетенции, обладающего положительными коннотациями, на основе которого происходит формирование иноязычного речевого поведения студентов по направлению подготовки «Лингвистика» (квалификация (степень) «бакалавр»),
В процессе формирования социокультурной компетенции подлежат усвоению единицы всех уровней языка, отражающие своеобразие культуры изучаемой лингвокультурной общности. В рамках социокультурной компетенции обучаемые должны: а) знать основные аспекты повседневного образа жизни представителей страны изучаемого языка на фоне социокультурной детерминации; б) знать важные географические и исторические особенности и их релевантность относительно современного состояния общества;
в) знать существенные политические и экономические факторы; точки соприкосновения в отношениях между двумя странами (собственной и страной изучаемого языка); г) способность вести себя адекватно ситуации и в рамках норм и правил, принятых в иной лингвокультуре.
Обучаемые должны уметь распознавать общность и различие в культурном плане, равно как признавать и владеть данными категориями; через сравнение с культурой страны изучаемого языка развивать эмпатиче-ские способности. Эмпатия связана с опытом эмоционально-оценочного от-

Рекомендуемые диссертации данного раздела