заказ пустой
скидки от количества!Оглавление
ВВЕДЕНИЕ: 1. Методологические основы исследования
2. Цели,задачи и методы исследования
ЕЛАВАI. Структурно-типологический анализ лексики русского
и осетинского языков в учебных целях
§ 1. Основные проблемы формирования и развития осетинско-русского двуязычия и вопросы лексико-семантической
интерференции
§ 2. Сопоставительная характеристика лексики русского и осетинского языков в учебных целях
Выводы
ГЛАВА П. Изучение состояния знаний, умений и навыков по усвоению лексики русского языка в осетинской школе 79 -117 § 1. Национально-региональный компонент лексики в
преподавании русского языка
§ 2. Констатирующий эксперимент по выявлению знаний, умений и навыков по исследуемой теме
Выводы
ГЛАВА Ш. Методика предупреждения и преодоления лексикосемантической интерференции в русской речи учащихся-
осетин
§ 1. Методические приемы по предупреждению и преодолению лексико-семантической интерференции
§ 2. Система упражнений по предупреждению и преодолению лексико-семантической интерференции
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Введение
Российская Федерация представляет собой уникальное многонациональное образование, не имеющее аналогов в мировой истории. В его состав входит до 130 этнических единиц - крупных, средних и малых по численности наций и народностей, принадлежащих к различным языковым семьям, культурным зонам и традициям, но связанных общностью исторических судеб и относящихся к общему типу цивилизации.
Повсеместно происходящий в настоящее время объективный процесс возрождения национального самосознания требует серьезной перестройки системы народного образования, которая должна быть решительно переориентирована на удовлетворение национально-культурных запросов общества, обеспечить духовное и культурное возрождение всех народов России и реально стать стабилизирующей силой, инструментом гармонизации межнациональных отношений.
Процессы, начавшиеся в ходе перестройки, особенно рост национального самосознания и развитие национальных движений, поставили существующую национальную школу, как и всю систему народного образования, в сложную и во многом кризисную общественно-политическую ситуацию. Как вопрос первоочередной значимости встала задача изменения ее социально-педагогического облика, возврата ей действительно национального характера, перепрофилирова-
территории Российской Федерации, должен уметь пользоваться родным и русским языками в соответствующих жизненных ситуациях. В каждой национальной республике, у каждого народа исторически сложилось специфическое, свое распределение коммуникативных функций родного и русского языков. Это распределение функций родного и русского языков различно даже у одного и того же народа. В городах и населенных пунктах с крупными промышленными предприятиями и многонациональным составом, естественно, функции русского языка как языка межнационального общения более широки. Наоборот, в населенных пунктах с однородным национальным составом и небольшими сельскохозяйственными и промышленными предприятиями функции родного языка коренной национальности достаточно широки и, соответственно, более узки функции русского языка.
У народов с давней книжной традицией и занимающих компактную территорию с относительно единым национальным составом шире функции родного и уже функции русского языка.
Наоборот, если тот или иной народ живет на территории со смешанным национальным составом, функции языка межнационального общения у него будут шире.
Так или иначе, но минимальной функцией родного языка у младописьменных народов является функция общения дома, в семье, между соседями, а частично и функция