Формирование межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов : английский язык, ФПК

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2007
  • Место защиты: Томск
  • Количество страниц: 215 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Формирование межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов : английский язык, ФПК
Оглавление Формирование межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов : английский язык, ФПК
Содержание Формирование межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов : английский язык, ФПК
Глава I. Теоретические аспекты формирования межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов в рамках непрерывного образования
1.1. Место и роль межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции в рамках компетентности ого подхода к организации иноязычной подготовки
1.2. Межкультурное профессионально-деловое общение как фактор формирования межкультурной профессиональноделовой коммуникативной компетенции
1.3. Явление диалога деловых культур и его влияние на формирование межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции
1.4. Роль стереотипов деловых культур при формировании межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции
Выводы по первой главе
Глава II. Методические основы формирования межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов в контексте диалога деловых культур
2.1. Отбор материала и методика его организации для
формирования межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции с учетом особенностей речевых жанров делового общения
2.2. Дидактические факторы, определяющие работу по формированию межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции
2.3. Интегративная структурно-содержательная модель формирования межкультурной профессионально-деловой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов
2.4. Экспериментальная проверка эффективности разработанной методики формирования межкультурной профессиональноделовой коммуникативной компетенции преподавателей неязыковых вузов
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Расширение взаимосвязей между разными странами и народами, бурный рост культурных, академических и профессиональных обменов, социальная мобильность, установление прямых контактов между государственными институтами, социальными группами символизируют развитие человечества в начале третьего тысячелетия. Диалог культур вовлекает в сферу своего влияния профессиональную деятельность современных специалистов и обуславливает новый аспект межкультурного взаимодействия - диалог деловых культур. Для этого развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, готовые к межкультурному взаимодействию, которые обладают профессиональной культурой, интегрированными знаниями, умениями и навыками в русле диалога культур.
Закономерно возникают новые задачи перед непрерывным образованием, призванным удовлетворять потребности современного общества в специалистах, способных к эффективной работе на уровне мировых стандартов. В связи с этим возрастают новые, а именно межкультурные аспекты профессиональной деятельности преподавателей вузов, которые обусловлены формированием международного образовательного пространства и ролью профессиональной мобильности. Следовательно, становится востребованным поиск новых, современных путей совершенствования профессиональной подготовки и переподготовки, достижение которых тесным образом связано с развитием разнообразных компетенций, позволяющих специалисту успешно
мировое сообщество все больше осознает необходимость отойти от однополярного мира, т.е. западного делового образца деловой культуры, в пользу взаимопонимания и развития диалога деловых культур. Средством преодоления вестернизации может выступать межцивилизацонный диалог, определяющий отношения между культурами.
М. С. Каган предлагает рассматривать три типа отношений между культурами:
- отношения одной культуры к другой как к некому объекту, в результате наблюдается чисто утилитарное отношение одной культуры к Другой;
- отношения неприятия одной культуры к другой;
-отношения взаимодействия и взаимообогащения - по настоящему полноценный, равноправный диалог, т.е. отношения культур друг к другу как к равноценным субъектам; диалог, построенный на взаимоуважении участвующих в диалоге культур, в котором имеет место обмен смыслами и равнозначная репрезентативность культур с целью их взаимообогащения, взаиморазвития и взаимообновления.
Прогрессивным, способствующим развитию человеческой цивилизации признается третий тип отношений между культурами [113, 129]. Таким образом, именно третий тип отношений между деловыми культурами следует определять как, диалог деловых культур. Транслятором такого диалога выступает субъект диалога деловых культур, который в рамках несовпадающих национальных стереотипов мышления и поведения осуществляет межкультурное профессионально-деловое общение - процесс непосредственного взаимодействия деловых культур.
Основной путь в подготовке субъектов по осуществлению межкультурного профессионально-делового общения может быть отображен в формуле, которую предложил Е. И. Пассов: культура через язык и язык через культуру, т.е. усвоение фактов культуры в процессе

Рекомендуемые диссертации данного раздела