Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.19
  • Научная степень: Докторская
  • Год защиты: 1999
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 400 с.
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации
Оглавление Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации
Содержание Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
АИ - абстрактное имя
ДИ - двустороннее имя
ИИ - индивидуальное имя
ИКП - индивидуальное когнитивное пространство
КБ - когнитивная база
Л КС - лингво-культурное сообщество
МКК - межкультурная коммуникация
НДМП - национально-детерминированное минимизированное представление ОИ - общее имя
ПВ - прецедентное высказывание ПИ - прецедентное имя ПС - прецедентная ситуация ПТ - прецедентный текст ПФ - прецедентный феномен РКИ - русский язык как иностранный ЯС - языковое сознание
АиФ - “Аргументы и факты”
3 - “Завтра”
И - “Известия
КП - “Комсомольская правда”
МК - “Московский комсомолец”
НГ - “Независимая газета"
НИ - “Новые известия”
СС - “Совершенно секретно”
СЭ - “Спорт-экспресс”
ЦП - “Центр-плюс”
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
1. Языковое сознание и межкультурная коммуникация: вводные замечания
2. Язык
3. Культура
4. Взаимоотношения языка и культуры
5. Коммуникация
6. Сознание и языковое сознание
6.1. Язык, сознание, мышление
6.2. Сознание и языковая картина мира
6.3. Языковое и когнитивное сознание
6.4. Сознание и дискурс
7. Языковое сознание и лингво-культурное сообщество
8. Языковая личность
8.1. Определение понятия
8.2. Языковая личность и общерусский языковой тип
8.3. Национальный компонет в структуре языковой личности
9. Моно- и межкультурная коммуникация
9.1. Проблема неудач в МКК
9.2. Типология Йимуникативных неудач в МКК
9.3. Знания коммуникантов
9.4. Аккультурация инофона
Резюме к главе I
Глава II. ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ И ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ
1. Постановка проблемы прецедентности
2. Понятие прецедентности
2.1. Уровни прецедентности
2.3. Состав прецедентных феноменов
3. Когнитивная база, культурное и когнитивное пространство
4. Типы пресуппозиций
5. Составляющие когнитивной базы
6. Ритуал и прецедент
6.1. Проблема неинформативной коммуникации
6.2. Косвенные речевые акты
6.3. Ритуальные высказывания
6.4. Ритуал и дискурс
6.5. Ритуал и стереотип
6.6. Фатическая речь и ритуальные речевые акты
6.7. Признаки ритуальных речевых актов
6.8. Прецеденты и ритуальные высказывания
7. Прецедент и эталон
7.1. Понятие эталона
7.2. Канон, эталон, стереотип, прецедент
8. Мифологическая функция прецедентов
8.1. Миф и прецедент
8.2. Прецеденты и парадигма социального поведения
9. Национально-детерминированное минимизированное представление
9.1. Инвариантность и вариативность ПФ
9.2. НДМП и алгоритм минимизации “культурных предметов”
9.3. Значение и смысл текста, включающего ПФ
Резюме к главе II
Глава III. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В МОНО- И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1. Прецедентный текст
1.1. ПТ в национальном культурном пространстве

накопительно-оценочная ипостась, а язык - инструментальная и коммуникативная ипостась” [Морковкин, Морковкина, с.65]; таким образом, “мы не можем взять уже в исходном пункте язык и мышление отделенными друг от друга, а должны взять единое, выступающее какой-то своей стороной на поверхность и внутренне еще не расчлененное целое”27 [Щедровицкий, с. 449-450]
Вопрос об обусловленности сознания и мышления языком теснейшим образом оказывается связан с проблемой “языка мысли”. Протекает ли мышление в вербальных формах^ или существует довербальный уровень мышления? В отечественной науке как “вербалисты”, так и “антивербалисты” ссылаются на Л.С. Выготского, приводя ставшие хрестоматийными цитаты из классического труда этого ученого: “Мысль не выражается в слове, но совершается в слове”
[Выготский, с. 306]; “Единицы мысли и единицы речи не совпадают”

[Выготский, с.354] .
На вопрос о “вербальности” сознания и мышления, о том,
совпадают ли когнитивные единицы с языковыми значениями и всегда ли
мышление протекает в вербальных формах, не существует однозначного
ответа. вИШШз^тот вопрос оказывается самым тесным образом связан с
другими: являются ли сознание и мышление детерминированными
этническим языком (ведь слово не может не быть словом конкретного

этнического языка); или они независимы от него, можно ли говорить об особой языковой картине мира, особой “сетке”, которую тот или иной язык накладывает на восприятие, членение и категоризацию действительности, или отражение человеческим сознанием мира не
27 Обратим внимание, что указанный автор фактически рассматривает сознание как одну из форм мышления: “Мышление выступает в двух формах: 1) как образ определенных объектов, их изображение или отображение, т.е. как фиксированное знание, и 2) как процесс или деятельность, посредством которой этот образ получается, формируется; другими словами, мышление выступает, во-первых, как знание, во-вторых, как познание” [Щедровицкий, с.455].
Анализ причин подобных “противоречий” в концепции Л.С. Выготского см. в [Седов].

Рекомендуемые диссертации данного раздела