Лексика цахурского языка

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.09
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2000, Махачкала
  • количество страниц: 180 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Лексика цахурского языка
Оглавление Лексика цахурского языка
Содержание Лексика цахурского языка
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Научная новизна. Цели и задачи исследования
Практическая ценность. Методы и источники исследования. Апробация работы. Структура работы. Краткие сведения о цахурах. История вопроса.
ГЛАВА I. ИСКОННАЯ ЛЕКСИКА ЦАХУРСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Динамика формирования современной лексики цахурского языка
1.2. Отраслевая и тематическая лексика
1.3. Имена, прилагательные, числительные, порядковые числительные, распределительные числительные, местоимение, указательные местоимения, вопросительные местоимения, притяжательные местоимения, неопределённые местоимения, отрицательные местоимения, глагол, глаголы общелезгинской группы, общедагестанские глаголы, образование понудительной формы глаго-
лов, сложные глаголы
1.4. Общедагестанская лексика цахурского языка
1.5. Выводы и обобщения по первой главе
ГЛАВА II. ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА
2.1. Заимствования из языков Ближнего и Среднего Востока, а также из непосредственно контактирующих языков: тюркизмы, грузи-низмы, арменизмы, русизмы, арабизмы, персизмы, латинизмы и

2.2. Заимствования из европейских языков
2.3. Выводы и обобщения по второй главе

ГЛАВА III. СИНОНИМЫ, АНТОНИМЫ, ОМОНИМЫ
3.1. Общие положения
3.2. Цахурско-азербайджанские (тюркские) синонимы
3.3. Цахурско-тюркские (азербайджанские) синонимы- прилагательные
3.4. Цахурско-тюркские (азербайджанские) синонимы-наречия
3.5. Цахурско-тюркские (азербайджанские) синонимы-глаголы
3.6. Цахурско-русские синонимы
3.7. Цахурско-грузинские синонимы
3.8. Цахурско-арабские синонимы
3.9. Глагол
3.10. Цахурско-азербайджанско-арабские синонимы
3.11. Цахурско-азербайджанско-фарсидско-европейскиекие синонимы
3.12. Арабские синонимы
3.13. Арабско-русские синонимы
3.14. Арабско-фарсидские синонимы
3.15. Арабско-фарсидско-азербайджанские синонимы
3.16. Арабско-азербайджанско-европейские синонимы
3.17. Фарсидско-азербайджанско-европейские синонимы
3.18. Арабско-азербайджанско-русские синонимы
3.19. Арабско-европейские синонимы
3.20. Фарсидско-азербайджанские синонимы
3.21. Прилагательные синонимы
3.22. Наречия синонимы
3.23. Фарсидско-азербайджанско (тюркско)-русские синонимы
3.24. Антонимы

3.25. Смешанные антонимы
3.26. Омонимы
3.27. Омонимия в заимствованиях
3.28. Ареальные разновидности цахурского языка
3.29. Устаревшие слова в цахурском языке
3.30. Функционирование цахурского языка
3.31. Выводы и обобщения по третьей главе
IV. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
V.Условные сокращения
V. Библиография используемой литературы

сию. Широкое применение имеет не только в заимствованной лексике, но и в исконно цахурской, например:
1. В составе заимствованной лексики: къалай-чий "лудильщик", демыр-чий "кузнец", кан-чий (канд-чий) "крестьянин", зарба-чий "ударник", "старатель", къорух-чий "стражник поместья", къуллух-чий "служащий", "чиновник", къазан-чий "повар" (на свадьбе), бичин-чий "жнец", чекма-чий "сапожник", ав-чий "охотник", къырхы-чий "стригал овец", бузав-чий "пастух телят", къоюн-чий "барановод" и др.
2. В составе исконной лексики: хидва-чий "заведующий хранилищем", "смотритель за продуктами во время свадьбы", "распорядитель продуктов питания (пищи) и напитков во время торжеств", бара-чий "погонщик овец при дойке", к1ат1ур-чий "помощник повара или старшего чабана по приготовлению пищи": "посудомойщик", кос-чий "лицо, играющее одной ударной палочкой на большом барабане".
Заимствованный суффикс -лы многозначен. Имеет тюркское происхождение, указывает на принадлежность к определённому населённому пункту. В этом значении он конкурирует с исконным суффиксом -илий, ср. кьаслы, гылмец1-лы, "житель из села Кас", "житель из села Гельмец", кьаркьвай-лы/кьаркьвай-лий "житель села Кьаркьвай", мамрух-лы и мамрух-алий "житель селения Мамрух", гудбараг-лы/гудбараг-алий "житель селения Гудба-раг".
Суффикс -лы в цахурском имеет и оценочное значение, например, джан-лы "здоровый, -ая, -ое" ( в собственном имени Телли -ли утратил морфемное значение).
Суффикс -сыз обладает лишительным значением, заимствован из огуз-ского наречия тюрки (нынешнего азербайджанского), имеет обширное применение:
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Юсупхаджиева, Хадижат Узумхаджиевна
2000