Современный таджикский литературный язык : Функционирование и развитие

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.08
  • научная степень: Докторская
  • год, место защиты: 1997, Москва
  • количество страниц: 344 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Современный таджикский литературный язык : Функционирование и развитие
Оглавление Современный таджикский литературный язык : Функционирование и развитие
Содержание Современный таджикский литературный язык : Функционирование и развитие
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
на правах рукописи
КЕРИМОВА Аза Алимовна
СОВРЕМЕННЫЙ ТАДЖИКСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК (ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ)
10.02.08 — Иранские языки
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Задачи данного исследования (с. 1)
История вопроса (с. 8)
Краткие сведения о носителях языка (с. 14)
ГЛАВА 1. СВЕДЕНИЯ ОБ УСЛОВИЯХ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА С ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМИ ДИАЛЕКТАМИ
ГЛАВА III. РАЗВИТИЕ В ЛИТЕРАТУРНОМ ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЗНАКОВ НАДДИАЛЕКТНОСТИ
ГЛАВА IV. РОЛЬ СТАРОПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ ЧЕРТ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА V. ФУНКЦИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА. СФЕРЫ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ГЛАВА VI. ОБ УСТНОЙ ФОРМЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО
ЯЗЫКА И СФЕРАХ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ГЛАВА VII. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ
ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
Язык прессы (с. 71)
Язык художественной литературы (с. 79)
Язык поэзии (с. 79)
Язык художественной прозы (с. 91)
Язык драматургии (с. 103)
Язык науки (с. 107)
ГЛАВА VIII. ПРОЦЕССЫ СТАНОВЛЕНИЯ КОДИФИЦИРОВАННЫХ НОРМ
ТАДЖИКСКОГО ПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА IX. ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННО-

ГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
Вводные замечания (с. 121)
Основной исконно иранский фонд лексики, унаследованный от прошлого состояния (с. 122)
Семантическая классификация таджикской лексики исконно иранского фонда (с. 129)
Морфологическая характеристика исконно иранского фонда (с. 137)
Именные основы (с. 137)
Глагольные основы (с. 140)
Словообразующие суффиксы (с. 142)
Словообразующие префиксы (с. 147)
Формообразующие именные морфемы (с. 149) Формообразующие глагольные морфемы (с. 151)
Основные словообразовательные модели (с. 152)
Словообразовательные модели, унаследованные от прошлого состояния языка (с. 152)
Словообразовательные модели — новообразования более позднего периода (с. 160)
Заимствованная лексика (с. 165)
Древние заимствования (с. 165)
Заимствованная лексика из арабского языка (с. 167) Заимствования из тюркских языков (с. 186)
Заимствования из родственных языков (с. 191) Заимствования из русского языка (с. 197)
Калькирование (с. 202)
Словообразование (с. 206)
Суффиксация (с. 206)
Префиксация (с. 226)
бурно стала развиваться персидско-таджикская классическая литература.
При переводе таджикской письменности с арабского алфавита на латинизированный (1928-1930 гг.) в новой графике был отражен северный тип вокализма, т.е. тшциаиболее близкий к языку классического периода и включающий в себя следующие восемь гласных фонем: 1, е, а, о, и, й, I, й. Первоначально в графике получили отражение все восемь фонем, однако позднее (после лингвистического съезда 1930 г.) для литературного таджикского языка был установлен шестифонемный вокализм: г, е, а, о, и, й (для й было принято начертание й); см. об этом [К вопросу о едином литературном таджикском языке, терминологии и латинизированном алфавите 1930, 41]. Гласные 7, й не вошли в состав вокализма литературного языка как реликтовые, имеющие остаточный характер; они слились соответственно с исторически краткими г, и и проявляются как долгие (т.е. устойчивые) лишь в открытом предударном слоге в небольшом количестве слов (см. [Соколова 1949, 76-77; Расторгуева 1964, 32]).
Демократизация литературного языка, сближение с языком народных масс проявляется на всех языковых уровнях: в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. При этом в литературный язык включаются преимущественно грамматические и лексические явления, имеющие общенародный характер, не допускались узкодиалектные черты. Сближение осуществлялось в двух аспектах: 1) выводились элементы архаические и 2) вводилось то, что имело большое распространение в живой речи.
Система глагола, унаследованная от языка классического периода, пополнилась серией форм, распространенных в народной речи.
1. Изъявительное наклонение было дополнено двумя определенными формами, образующимися с помощью вспомогательного глагола истодан 'стоять, пребывать’ — определенным настоящим временем типа карда истодааст 'делает сейчас’ и определенным прошедшим временем типа

Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела