Глубинный механизм референции внешнего времени финитными формами глагола в сложноподчиненных предложениях в испанском языке

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 10.02.05
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2001, Иркутск
  • количество страниц: 185 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Глубинный механизм референции внешнего времени финитными формами глагола в сложноподчиненных предложениях в испанском языке
Оглавление Глубинный механизм референции внешнего времени финитными формами глагола в сложноподчиненных предложениях в испанском языке
Содержание Глубинный механизм референции внешнего времени финитными формами глагола в сложноподчиненных предложениях в испанском языке
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические предпосылки исследования и обоснование глубинного механизма временной референции действия посредством финитных форм глагола в испанских придаточных предложениях
1.1. Понятие временной референции
1.2. Семантические категории, связанные с понятием
внешнего времени, и их взаимосвязь
1.2.1. Категория временной локализованности / нелокализованности
1.2.1.1. Финитные формы глагола в функционально-семантическом поле временной локализованности / нелокализованности
1.2.2. Категория темпоральности
1.2.2.1. Финитные формы глагола в функционально-семантическом поле темпоральности
1.2.3. Категория таксиса
1.2.3.1. Финитные формы глагола в функционально-семантическом поле независимого таксиса
1.3. Иерархия категорий локализованности/ нелокализованности, темпоральности и таксиса и глубинный механизм временной референции
1.4. Глубинный механизм временной референции как система фреймов
1.5. Проблема согласования времен в испанском языке с точки зрения глубинного механизма временной референции
Выводы по I главе
Глава II. Реализация глубинного механизма временной референции в придаточных предложениях различных типов
2.1. Фрейм №

2.1.1. Придаточные дополнительные
2.1.2. Придаточные определительные
2.1.3. Придаточные времени
2.1.4. Придаточные подлежащные
2.1.5. Придаточные сказуемные
2.1.6. Придаточные причины
2.1.7. Придаточные уступки
2.1.8. Придаточные цели
2.1.9. Придаточные образа действия
2.1.10 Придаточные сравнения
2.1.11. Придаточные условные
2.1.12. Придаточные места
2.2. Фрейм №
2.2.1. Придаточные дополнительные
2.2.2. Придаточные определительные
2.2.3. Придаточные времени
2.2.4. Придаточные подлежащные
2.2.5. Придаточные сказуемные
2.2.6. Придаточные причины
2.2.7. Придаточные уступки
2.2.8. Придаточные цели
2.2.9. Придаточные образа действия
2.2.10 Придаточные сравнения
2.2.11. Придаточные условные
2.2.12. Придаточные места
2.3.Фрейм №
2.3.1. Придаточные дополнительные
2.3.2. Придаточные определительные
2.3.3. Придаточные времени

2.3.4. Придаточные подлежащные
2.3.5. Придаточные сказуемные
2.3.6. Придаточные причины
2.3.7. Придаточные уступки
2.3.8. Придаточные цели
2.3.9. Придаточные образа действия
2.3.10 Придаточные сравнения
2.3.11. Придаточные условные
2.3.12. Придаточные места
2.4. Фрейм №
2.4.1. Придаточные дополнительные
2.4.2. Придаточные определительные
2.4.3. Придаточные времени
2.4.4. Придаточные подлежащные
2.4.5. Придаточные сказуемные
2.4.6. Придаточные причины
2.4.7. Придаточные уступки
2.4.8. Придаточные цели
2.4.9. Придаточные образа действия
2.4.10 Придаточные сравнения
2.4.11. Придаточные условные
2.4.12. Придаточные места
Выводы по II главе
Заключение
Библиография
Список условных сокращений источников примеров

признается важная роль способности данного разряда передавать значение обобщенного действия» (Бондарко 1987 : 233). В полной мере к испанскому языку можно отнести следующее утверждение: «хотя было бы неправильно говорить о существовании в английском языке специальной «грамматической категории Л/ НЛ», следует признать, что семантическая категория Л/ НЛ не остается вне грамматического выражения. Формы рассматриваемых разрядов участвуют в выражении различия Л/ НЛ. Семантика Л/ НЛ включается в состав сопряженных признаков, обладающих грамматической релевантностью и охватываемых потенциалом функционирования этих форм» (Там же).
Итак, в выражении оппозиции Л/ НЛ участвует оппозиция форм прогрессивное наст. - непрогрессивное наст. Р. Тирофф подчеркивает семантическое различие между оппозициями этих форм в наст, и прош. времени: «Различие между Joan sings well и Joan is singing well объясняется в [Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A comprehensive Grammar of the English Language. London andN.YY.: Longman, 1985. - P. 197 ] следующим образом: «Joan sings well обозначает умение Джоан петь (то, что у нее хороший голос, т.е. относительно постоянную характеристику); Joan is singing well обозначает ее пение в конкретной ситуации или в течение определенного сезона ее выступлений». Однако в отношении Joan sang well и Joan was singing well авторы пишут: «... в этом случае семантическое противопоставление ... иное: простое прошедшее позволяет нам увидеть событие целиком, тогда как прогрессив прошедшего времени представляет его нам как развивающееся действие» [Ibid.]» (Тирофф 1998 : 457-458). В испанском языке положение сложнее, поскольку, благодаря наличию имперфекта, следует говорить не об оппозиции lei - estaba leyendo, а об оппозициях leia - eslaba leyendo и lei - estuve leyendo. Тем не менее, ни одна из этих оппозиций не способна выражать про-тивопоставленость значений Л/НЛ.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела