Лингво-текстологическое исследование Синодального списка Новгородской первой летописи

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.02.01
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 1996
  • Место защиты: Москва
  • Количество страниц: 239 с. + Прил. (с.240-381)
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 250 руб.
Титульный лист Лингво-текстологическое исследование Синодального списка Новгородской первой летописи
Оглавление Лингво-текстологическое исследование Синодального списка Новгородской первой летописи
Содержание Лингво-текстологическое исследование Синодального списка Новгородской первой летописи
Оглавление
Введение
Глава 1. К истории сложения текста Новгородской первой летописи
§1.0. Очерк истории текстологического изучения старшего извода Н1Л
§1.1. Данные палеографии: Тимофей пономарь и писцы Синодального списка
§1.2. Был ли использован Синодальный список составителем младшего извода Н1Л?
§1.3. Источники Синодального списка
§1.4. Дополнительные источники Новгородской владычной летописи за первую четверть XIII в
§1.5. Новгородские летописные своды XII в. и Начальная летопись
§1.6. Ключевой момент в истории текста Н1Л
§1.7. Заключение: основные этапы сложения текста Н1Л
Глава 2. Новгородская владычная летопись XII-начала XIV в.: структура текста в лингво-стилистическом освещении
§2.1. Принципы составления лингво-стилистического "атласа" Синодального списка Н1Л
§2.2. Обработка материалов "атласа"
§2.3. Новгородские летописцы XII —начала XIV в
§2.4. Заключение
Литература

Приложения:
I. Материалы для лингво-стилистического “атласа” Синодального списка Н1Л:
А. Описание
1. Графика, орфография, фонетика
2. Морфология
3. Синтаксис
4. Лексика
5. Стиль
Б. Таблицы
II. Иллюстрации

Введение.
Синодальный список Новгородской 1-й летописи (ГИМ, Син. 786, далее СС Н1Л, СС) принадлежит к числу тех избранных памятников древнерусской письменности, которые с полным основанием могут быть названы классическими. Его основополагающее значение как исторического, лингвистического и литературного источника общеизвестно. Древнейший из сохранившихся списков русских летописей, СС был опубликован еще в конце XVIII в., и с тех пор многократно издавался и интенсивно исследовался историками и филологами.
Как всякий классический источник, СС изучался не только в разных аспектах, но и в большинстве из них не один раз. Специальные исследования посвящены истории текста памятника, его источникам, составу и соотношению с другими летописями. Видное место занимает СС и во всех общих построениях истории русского летописания.
Не менее обстоятельным и углубленным было лингвистическое изучение рукописи. Начиная с книги П.А.Лавровского “О языке северных русских летописей” (1852), язык СС неоднократно становился предметом монографического описания и анализа. Событиями в развитии исторической русистики стали работы Б.М.Ляпунова (1900) и Е.С.Истриной (1923), посвященные соответственно фонетике и синтаксису СС. Систематическое исследование морфологии имени и глагола в СС было предпринято в 1950-х - 1960-х гг. (работы М.Ф.Парахиной, В.А.Семянко, З.Ф.Петрусь, Т.И.Фрояновой - см. литературу в: СК Х1-ХШ, N270, с.262, а также Будих 1969). В 1970-х гг. в фонетическом и отчасти морфологическом аспектах рукопись была вновь исследована Й.Дитце (1975, 1980), который подготовил также свое издание СС (1971) и частотный словарь памятника (1977). Наконец, уже сравнительно недавно, опыт качественно новой интерпретации деклинационных парадигм СС был предпринят А.В.Дыбо (1987, 1988). Последним исследованием, специально посвященным СС, является работа У.Швайера (1992), анализирующего памятник с позиций лингвистики текста.

Каковы были дополнительные источники СС? Когда и где эти источники были соединены с владычной летописью? Сохраняющийся разброс мнений свидетельствует о том, что все эти вопросы пока далеки от своего окончательного решения. Дискуссионными остаются и вопросы о отношении СС к спискам младшего извода и об отражении в обоих изводах памятников начального русского летописания. К ним нам еще предстоит обратиться.
Нерешенность ключевых вопросов текстологии Н1Л объясняется в первую очередь ограниченностью круга исходных данных, которыми до сих пор оперировали исследователи памятника. Между тем, этот круг может быть существенно уточнен и расширен, и в первую очередь — за счет данных палеографического уровня, от адекватной интерпретации которых во многом зависит адекватность всей текстологической реконструкции. Их рассмотрению посвящен следующий раздел работы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела