Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 10.01.03
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2001
  • Место защиты: Нижний Новгород
  • Количество страниц: 212 с.
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций
Оглавление Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций
Содержание Роман Ч. Р. Метьюрина "Мельмот-Скиталец" в контексте готической и романтической традиций
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Готическая и романтическая традиции;
их становление и взаимодействие в английской
литературе конца XVIII - начала XIX веков
Глава 2. Синтез готических и романтических традиций в раннем творчестве
Ч.Р. Метьюрина («Милезский вождь» (1811)
и «Женщины, или За и Против» (1818)
Глава 3. Роман Чарльза Роберта Метьюрина «Мельмот - Скиталец»
в контексте готической традиции
Глава 4. Роман Ч.Р. Метьюрина «Мельмот-Скиталец» и романтическая
традиция первой трети XIX века
Заключение
л. * * * ' ' ' " *
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Имя Чарльза Роберта Метьюрина (1780-1824), английского писателя-романтика, мало о чём говорит современному читателю, не искушённому в истории мировой, и в частности, английской литературы. Однако в первой половине XIX века его слава и популярность в странах Европы и в США были огромны. Воздействие романов
Ч.Р. Метьюрина, прежде всего «Мельмота-Скитальца» (“Melmoth the Wanderer”, 1820), ощущается в творчестве О. де Бальзака, Н. Готорна, Э. По, Ш. Нодье, Д. Шеридана Jle Фаню, Р.Л. Стивенсона.
В России читатели также были знакомы с произведениями Ч.Р. Метьюрина: «Мельмот-Скиталец» в русском переводе с французского варианта Ж. Коэна (1821) под псевдонимом «Н.М.» появился в 1833 году, в 1835 году вышел в свет переведённый опять же с французского языка последний роман - «Альбигойцы». О «мельмоти-ческой» традиции в русской литературе: монографии В.И. Кулешова «Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке» [234], статья М.П. Алексеева «Ч.Р. Метьюрин и его «Мельмот-Скиталец» [169], М.С. Симпсон «Русский готический роман и его британские предшественники» [148].
В середине XIX века громкая слава Ч.Р. Метьюрина оказалась забытой как России, так и в Англии и Ирландии. Лишь в 1892 году при активном содействии
О. Уайльда вышло второе (с 1820 года) издание самого известного романа писателя, «Мельмота-Скитальца», на английском языке, что воскресило славу Ч.Р. Метьюрина как одного из талантливых писателей романтической эпохи.
При этом, однако, имя его всё-таки остаётся известным в кругах специалистов. Например, словарь «Критический характер. Обзор современной критики в английской и американской литературе от начала до XX века», где имеются статьи о Т. де Квинси, М. Эджворт, М.Г. Льюисе, Анне Радклиф, не включил Ч.Р. Метьюрина в число английских писателей, достойных упоминания [153, vol. 2]. «Оксфордский справочник по английской литературе» удостаивает Ч.Р. Метьюрина трёх строчек, замечая, что он был одним из высоко ценившихся писателей ужаса и тайны, писавших романы, называемые «готическими» [155, р. 526]. Таким образом, справочники по литературе достаточно пренебрежительно относятся к творчеству Ч.Р. Метьюрина.
Вместе с тем, ни одна монография, посвящённая творчеству авторов готического романа в Англии конца XVIII века, не обходится без упоминания имени создателя

«Мельмота-Скитальца». При этом следует заметить, что в зарубежном (как и в до некоторой степени отечественном) литературоведении с 20-х годов XX века и до наших дней существует некоторая терминологическая путаница: до сих пор окончательно не определён вопрос, каким писателем является Ч.Р. Метьюрин, принадлежит ли его творчество готическому роману или же романтической эпохе, при этом чаще всего западные исследователи не определяют разницы между «готикой» и романтизмом, считая, что второе является продолжением первого. Например, в монографии Э. Биркхед отмечается: «Истоки и развитие готического романа... представлены от появления «Замка Отранто» Уолпола в 1764 году до публикации «Мельмота-Скитальца» в 1820 году» [82, р. Щ, а Р.И. Ле Телльер в книге «Возрастающее видение зла; готический роман (1864-1820) как самодостаточный литературный цикл», написанной спустя 60 лет, также рассматривает романы М. Шелли, Д. Полидори и Ч.Р. Метьюрина как некую модификацию в пределах готического романа» [123]. На данную традицию указывает в своём диссертационном исследовании Ж.В. Курдина: «Произведения Ч.Р. Метьюрина в зарубежной критике рассматриваются только как готические» [235, с. 11-12].
Действительно, авторы монографий, посвященных подробному анализу биографии и творчества Ч.Р. Метьюрина (к сожалению, на русском языке они отсутствуют), либо определяют его романы как «готические», а самого писателя включают в круг писателей-«готиков» (В. Мюллер [135], В. Схолтен [146]), либо осторожно касаются вопроса о значении готической традиции в его произведениях. Эти исследователи (Н. Идман [112], С.М. Конгер [94], Д. Крэмер [122]), подробно останавливаясь на анализе сюжетов произведений Ч.Р. Метьюрина, говорят о влиянии других писателей (М.Г. Люьис, В. Скотт, А. Радклиф, Ж. де Сталь, И.В. Гёте) на его творчество, пишут о значении Ч.Р. Метьюрина в истории мировой литературы.
Д. Варма в известной книге «Готическое пламя» (1957) при характеристике автора «Семьи Монторио» и «Мельмота-Скитальца» подробно выделяет следы влияния А. Радклиф, М.Г. Льюиса, В. Годвина, Р. Саути. Вместе с тем исследователь пытается охарактеризовать творчество Ч.Р. Метьюрина с точки зрения его связи с готическим романом. По его мнению, в произведениях М.Г. Льюиса, В. Годвина, Д. Полидори, В. Бекфорда, М. Шелли и Ч.Р. Метьюрина готический роман демонстрирует переход в новое качество (по сравнению с романами А. Радклиф

В «Монахе» М.Г. Льюиса (Lewis M.G. The Monk. A romance, 1794) время действия вообще не оговаривается, и лишь искушённый читатель, знакомый с историей Испании, приблизительно может догадаться, что события разворачиваются в 70-80-е годы ХУШ века, в период правления короля Карла Ш из династии Бурбонов, поборника идей Просвещения. Доказательством этого может служить монолог герцога Вилья-Хермоса, друга Раймондо де лас Систернаса, высказывающего просветительские идеи, популярные в то время в испанском обществе: «Посещай хижины, и, посмотрев, как обращаются с крестьянами в чужих краях, научись облегчать бремя своих и увеличивать их благоденствие» [23, с. 224]. Таким образом, авторы поздних готических романов А. Радклиф и М.Г. Льюис отказываются от традиции изображения сверхъестественного в рамках обыденной жизни, исключая в своих произведениях точное описание эпохи (если не считать творчества Ш. Смит). Тем самым они отходят от теоретических установок основателей жанра X. Уолпола и К. Рив.
Связь готического романа конца ХУШ века с романом Просвещения прослеживается и в нарочитом дидактизме, стремлении воздействовать на читателя, научить его. Говоря о романе «Длинная шпага, или граф Солсбери» Т. Лиланда, явившегося своеобразным предтечей романа «Замок Отранто» X. Уолпола, Н.А. Соловьёва указывает: «В предисловии к своему роману Лиланд делится своими мыслями и мечтами о произведении, которое содержало бы мораль, скрытую за причудливым ходом событий, чтобы не утомить публику откровенной дидактикой» [287, с. 88].
X. Уолпол в предисловии к первому изданию своего романа отмечает сходное желание: «Научить читателя состраданию, воспитать его чувства» [45, с. 8]. Таким образом, автор, пока ещё скрывающийся под псевдонимом «Онофрио Муральто», в самом начале указывает на воспитательное значение своего произведения. Внимательный анализ предисловий X. Уолпола никак не позволяет согласиться с мнением М.Б. Ладыгина, считающим, что «характерная черта, способствовавшая популярности «готических» романов, заключалась в том, что этот жанр отказался от дидактизма, без которого немыслима просветительская литература, а открыто провозгласил своей целью развлекательность, стремление воздействовать на эмоции читателей» [242, с. 12].
Несомненно, что писатели-«готики» стремились к развлекательности, к созданию захватывающего сюжета, но при этом они всегда (по крайней мере, в лучших образцах готического романа) помнили о воспитательном значении литературы и не отказывали

Рекомендуемые диссертации данного раздела