Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах : Английский язык

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.08
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2003, Воронеж
  • количество страниц: 192 с. : ил.
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах : Английский язык
Оглавление Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах : Английский язык
Содержание Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах : Английский язык
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ.
1.1. Лингводидактическая характеристика письменной речи
1.2. Формирование коммуникативной компетенции в продуктивной письменной речи
1.3. Структурные особенности письменного текстового материала при реализации видео вербальной парадигмы
1.4. Выводы.
ГЛАВА II. РАЗРАБОТКА ДИДАКТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО ОПОСРЕДОВАННОГО ОБЩЕНИЯ.
2.1. Особенности использования письменной речи в процессе
реализации профессионального общения
2.2. Принципы и подходы построения модели дидактической системы обучения письменной речи при формировании профессиональной компетенции специалиста в вузе.
2.3. Выводы.
ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ РАЗРАБОТАННОЙ ДИДАКТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ.
3.1. Методическая организация текстового материала в процессе
обучения профессиональной письменной речи
3.2. Психологопедагогическая характеристика уровней владения иноязычной письменной компетенции в неязыковом
3.3. Результаты опытно экспериментального обучения иноязычной письменной речи
3.4. Выводы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


На основании сделанного автором диссертации обзора методической литературы, посвященной проблемам обучения письменной речи, можно говорить о том, что недооценка работы над письменной речью объясняется отчасти отсутствием сложившейся теории по ряду принципиальных вопросов, связанных с обучением письменного речевого общения, а отчасти и тем, что в современной письменной культуре письменная форма коммуникации имеет свою собственную, чрезвычайно интересную структуру, которая еще не полностью изучена (5). Методика обучения письменной речи разрабатывалась в целом ряде исследований. Я.М Колкер), обучению написанию частного и делового письма (Г. Г Бедросова), конспекту и аннотаций (Т. М Еналиева), рецензии (Г. В Лагвешкина) и др. Письменная речь - процесс, который осуществляется в следующей последовательности: сначала пишущий представляет себе или воспринимает те звуковые комплексы, которые подлежат кодированию. Письменная речь представляет собой процесс письменного выражения своих мыслей (). Многие методические исследования посвящены проблеме сходства и различия между письменной и устной формами коммуникации. По этому же поводу мнение о том, что интонация имеет отношение только к устной речи, а не к письменной, глубоко ошибочно и ^ противоречит основным положениям о звуковой природе языка. Воспринятое в тексте буквосочетание не может быть узнано как слово, если это сочетание не соотнесено к тому же самому слову живой разговорной речи (,6). В свою очередь в письме имеются такие единицы, которым нет соответствия в звуковой системе языка. К таким единицам мы относим, например, аллографы, заглавные и прописные буквы, а также некоторые знаки пунктуации; кавычки, вопросительный и восклицательный знаки, апостроф, многоточие (). Считается, что двумерность письма и возможность употребления пробелов разной длины для выражения различных значений присущи только t письму (6). С лингвистической точки зрения письмо отличается от устной речи условиями общения, большей константностью и нормативностью. Whether you write or not, once you are functionally literate in a literate society, you are in fact participating in the exchange of meanings through written language; and this has considerable significance, since the kinds of meaning that are transmitted in writing tend to be somewhat different from the kinds of meaning transmitted through speech (4). И лингвисты, и методисты отмечают в письме более строгую * последовательность, продуманную логичность изложения (). В психологических исследованиях не раз отмечалось, что фиксированность письменной речи положительно влияет на объем памяти и, таким образом способствует порождению предложений большей длины, чем в устной (). Отмечается в этой связи, что если в письменной речи употребляется простое предложение, то оно по содержанию соответствует сложному, поскольку с помощью специально отобранных средств передает большее по объему содержание (). Несмотря на некоторое различие устной и письменной речи, обе формы коммуникации в лингвистическом плане взаимосвязаны и взаимопроницаемы. Указывается на сохранение структурной зависимости письменного языка от звукового. В рамках языкового коллектива в его материально-духовной жизнедеятельности письменная речь и устная речь функционально дополняют друг друга (в целом без того, чтобы одна занимала по отношению к другой привилегированное положение) (1). Лингвистический анализ текстов различных стилей говорит о том, что устная и письменная речь постоянно взаимодействуют, приспосабливаясь к различным целям и условиям общения. Сходство устной и письменной речи заключается в том, что обе формы Т коммуникации опираются на общие базисные модели языка. Отражая объективный материальный мир окружающей человека действительности, обе формы коммуникации имеют общий план содержания, хотя и различные планы выражения. Из приведенной выше характеристики видно, что устная и письменная формы выражения мыслей, имея специфические особенности, тесно взаимодействуют, поскольку любой современный язык представляет собой, систему более или менее синонимических средств выражения мыслей, так или иначе соотнесенных друг с другом (6).
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела