Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.03
  • научная степень: Кандидатская
  • год защиты: 2003
  • место защиты: Москва
  • количество страниц: 153 с.
  • автореферат: нет
  • стоимость: 230 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку

действует скидка от количества
2 работы по 214 руб.
3, 4 работы по 207 руб.
5, 6 работ по 196 руб.
7 и более работ по 184 руб.
Титульный лист Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом
Оглавление Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом
Содержание Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
Оглавление
Введение.З
Глава 1. Обзор научной литературы по проблеме развития речи у детей с билингвизмом
1.1. Билингвизм и его классификация.
1.2. Закономерности формирования языковой системы при нормальном и нарушенном развитии речи
1.3. Лингвистические основы для разработки методики исследования
состояния речи детей из татарских семей.
1.4. Билингвизм у детей.
Глава 2. Материал и методы исследования.
2.1. Общая характеристика исследованного контингента детей
2.2. Методика логопедического исследование детей на русском и татарском языках
2.3.Критерии оценки уровня владения русским языком детьми с билингвизмом
Глава 3. Анализ результатов исследования речи татарских детей
дошкольного возраста с билингвизмом.
3.1. Анализ результатов исследования речи татарских детей с билингвизмом с высоким уровнем владения русским языком.
3.2. Анализ результатов исследования речи татарских детей с билингвизмом с хорошим уровнем владения русским языком.
3.3. Анализ результатов исследования речи татарских детей с билингвизмом со средним уровнем владения русским языком
3.4. Анализ результатов исследования речи татарских детей с билингвизмом с низким уровнем владения русским языком.
3.5. Основные направления специальной педагогической работы в детских образовательных учрежденияхгруппах для татарских детей дошкольного возраста с билингвизмом
Заключение
Список литературы


Билингвизм, будучи многоаспектной проблемой, является предметом изучения различных наук, каждая из которых рассматривает билингвизм в своей трактовке. Билингвизм изучается в лингвистике, которая рассматривает данное явление в связи с текстом. Он является исследовательским предметом социологии, где первостепенное значение имеют проблемы, связанные с поведением или местом двуязычного человека или группы людей в обществе. Психология рассматривает билингвизм под углом зрения механизмов производства речи, и, наконец, билингвизм, рассматриваемый с позиции соотношения между механизмом речи и текстом, является предметом психолингвистики. Билингвизм, рассматриваемый в совокупности психологических и социологических характеристик - предмет социальной психологии. Считается, что перечисленные науки связаны с изучением билингвизма непосредственно. Определения двуязычия часто конфликтны друг с другом и отражают расхожие бытовые или профессиональные представления. Так, Ю. Д. Дешериев [] определяет двуязычие или билингвизм как свободное владение или просто владение двумя языками. Сходное определение двуязычия принадлежит В. А. Аврорину [2]: «Двуязычием следует признать одинаково свободное владение двумя языками. Иначе говоря, двуязычие начинается тогда, когда степень знания второго языка приближается вплотную к степени знания первого». Ранее такие же взгляды были высказаны Т. А. Бертагаевым [] и др. Другое понимание двуязычия мы находим у У. В.Ю. Розенцвейга [0], Е. М. Верещагина [], которые считают, что практику попеременного пользования двумя языками мы будем называть двуязычием, а лиц, ее осуществляющих - двуязычными. В понятийно-терминологическом словаре логопеда [7] даётся следующее определение: «двуязычие (или билингвизм) - это одинаково совершенное владение двумя языками». Билингвизм представителей нерусских народов России неоднороден в возрастном, территориальном и социальном отношениях и существует в широком спектре: от подлинного билингвизма, связанного с примерно равным использованием двух языков и примерно одинаковой компетенции, до весьма слабого владения русским языком, с одной стороны, и почти полного не владения родным языком меньшинства, с другой стороны. Одним из критических состояний языка национальных меньшинств при билингвизме выступает переход билингвов на функционально второй для них язык, то есть в России - на русский язык. Вполне понятно, что данный переход не связан с дефектами языковой компетенции и обусловлен либо несоотносительной престижностью языков, либо общими стереотипами коммуникации в полиэтничном социуме. К. Закирьянов [] пишет о том, что появилось новое понятие «русский язык как второй родной». Деформировалось содержание двуязычия, оно сводилось к овладению русским языком без учета того, владеет ли человек своим родным языком. По существу, сформировалось одноязычие -русскоязычие нерусских народов, которое воспринималось как билингвизм. Несмотря на то, что билингвизм рассматривается с разных позиций, все отрасли знания исходят из следующего: существует первичная языковая система, которая используется для общения. Если человек использует только эту систему во всех ситуациях общения и если он не использует иную языковую систему, то такой человек может быть назван монолингвом. Носитель двух и более систем общения (то есть человек, способный употреблять для общения две и более языковые системы) может быть назван билингвом (полиглотом). Е.М. Билингвизм оценивается по числу действий, выполняемых на основе данного умения. Примером репродуктивного билингвизма является самостоятельное изучение неродного языка в качестве средства для получения информации. В науке существуют другие критерии разграничения типов билингвизма. В каждом конкретном билингвальном социуме складывается своя специфическая система корреляций между характером межъязыкового структурирования разноязычной речи и ее интенсивностью, а с другой стороны, социодемографически ми параметрами ее субъектов, что делает разноязычие системным речевым явлением. С.Н.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела