Языковая репрезентация менталитета французов в содержании преподавания французского языка : Старшие классы с углубленным обучением

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2002
  • Место защиты: Тамбов
  • Количество страниц: 211 с.
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Языковая репрезентация менталитета французов в содержании преподавания французского языка : Старшие классы с углубленным обучением
Оглавление Языковая репрезентация менталитета французов в содержании преподавания французского языка : Старшие классы с углубленным обучением
Содержание Языковая репрезентация менталитета французов в содержании преподавания французского языка : Старшие классы с углубленным обучением
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Теоретические основы обучения французскому языку с учётом
ментальных особенностей французов
§1. Менталитет как понятие философии, психологии и культурологии.. 16 §2. Культурологический аспект менталитета и его лингвострановедческое
наполнение
§3. Взаимоотношения менталитета и языка: фонетический,
грамматический и лексико-семантический аспекты
§4. Национальные проявления менталитета в узусе языка (французский
язык в сопоставлении с русским)
Выводы к главе I
ГЛАВА II. Языковая репрезентация менталитета французов как содержание
обучения французскому языку
§1. Условия формирования готовности и способности к социокультурному взаимодействию на основе прецедентных текстов и высказываний,
репрезентирующих национальный менталитет
§2. Отбор языкового/речевого материала, репрезентирующего менталитет
носителей французского языка
§3. Организация учебного материала
§4. Языковая репрезентация менталитета в содержании преподавания французского языка (фрагмент учебно-методического пособия по теме
«Деньги»)
§5. Опытное обучение с примененением прецедентных текстов и
высказываний
Выводы к главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение
Разработка темы предлагаемой диссертации есть следствие интенсификации международных контактов, в последние годы принимающих всё более выраженный межкультурный и межэтнический характер. Несмотря на всё нарастающее противоборство цивилизованных стран и возникновение проблемы международного терроризма, мы являемся свидетелями интернационализации жизни и ощутимого цивилизованного сдвига в сторону диалога культур. Иноязычное образование, направленное на формирование вторичной языковой личности, претерпевает существенные качественные -концептуальные и категориальные - преобразования и всё явственнее заявляет о себе новыми направлениями обучения. Новые направления в обучении иностранным языкам всё более сопрягаются с освоением иноязычной культуры, репрезентантом которой является соответствующий язык. Через язык и путём применения новых методических технологий достигается качественно новая цель - развитие индивидуальности в диалоге культур и формирование вторичной языковой личности. Такая личность есть совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне, под которым понимается адекватное взаимодействие с представителями других культур (Гальскова Н.Д., 2000). Обучение иностранному языку идентифицируется с процессом социализации обучаемых, который основывается на внутренних психологических механизмах самоидентификации личности в соприкосновении с определёнными инокультурными социальными категориями, установками, ценностями, стереотипами, образцами мышления и поведения. Социализация происходит в пространстве иноязычной культуры, следовательно, главнейшая дидактическая задача состоит в определении содержания образования, которое должно быть ориентировано на приобщение учащихся/студентов к концептуальной системе ценностей другого лингвосоциума.

Таким образом, из схемы следует, что оценка и постановка цели - процесс осознания и осмысления, который, в свою очередь, есть интеллектуальный процесс, присущий только человеку или нации. Культурологическая основа включает в себя также восприятие и деятельность. Стоит заметить, что последние могут, в определённых ситуациях, выходить за рамки осознанного. Тем не менее, они остаются составляющими конкретной культуры вследствие различных факторов: генетических, географических, социально-экономических и других. Поэтому под менталитетом (ментальностью) возможно понимать культурообусловленный алгоритм реализации целей (идей), интересов и потребностей на основе оценки окружающей действительности и опыта социальных отношений, где под реализацией мы понимаем деятельность, в том числе речевую.
Схематически, менталитет - это кривая, практически никогда не повторяющаяся, поскольку количество способов восприятия, оценки и деятельности практически равно количеству индивидов общества, что и отражено на рисунке 6.
оценка
отребнос-

объектА
деят-тьЗ
^объектВ

оценка

объект А
огребное- деят-ть 2-----►объект В
івосприят.

и так далее.
Рисунок 6. Схема ндивидуального ментального алгоритма.

Рекомендуемые диссертации данного раздела