СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки обучения лексической стороне иноязычной речи на основе синонимии.
1.1. Психолингвистический аспект обучения употреблению синонимов
1.2. Синонимы как средство обучения лексической стороне речи и развития умения адекватного высказывания
1.3. Речевые лексические навыки употребления синонимов и особенности их формирования.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Методика обучения лексической стороне иноязычной речи на основе лингвистического феномена синонимии.
2.1. Отбор и анализ языковогоматериала для обучения лексической стороне речи.
2.2. Характеристика упражнений для формирования речевого лексического навыка употребления синонимов.
2.3. Обучающий эксперимент и его результаты.
Выводы по второй главе
Заключение
Библиография
С. Выготского о том, что значение есть «путь от мысли к слову «(Выготский, , с. Вполне естественно стремление отечественных психолингвистов искать психологическую структуру значения «во внутренней структуре иерархии процессов психофизиологического порождения речевого высказывания». Данная же структура значения “определяется системой соотнесенности и противопоставления слов в процессе их употребления” (Леонтьев, , с. Следует сказать и о том, что понятие является самым существенным элементом значения слова, но не всегда единственным (Фомина, , с. В значение слова могут включаться и оценочно-экспрессивные элементы, и грамматические признаки и контекстуально-стилистические ассоциации. Это ведет к тому, что одно и то же понятие, как мы уже отмечали, может выражаться разными, но равнозначными по значению словами. Отношения при этом между словами будут находиться в полном или частичном совпадении значений. Объем же понятия при этом не меняется. A.A. Брагиной синонимами являются «слова близкие по значению и выражающие одно понятие в целостной совокупности его признаков» (Брагина, , с. Поскольку, каждое слово, как правило, имеет несколько значений и синонимично только в одном своем значении другому, синонимами являются слова в отдельных своих значениях, которые называются смысловыми вариантами слова. Здесь же следует сказать, что нередко один и тот же предмет может быть назван разными словами. Так, «волк» может называться животным, зверем, хищником, каким именно словом называется предмет зависит от того, в объем какого именно понятия мы его включаем. Из этого примера следует, что единичное понятие может включаться вообще в понятие, то есть частное понятие может входить в другое более общее понятие. Общее понятие слов может также включаться в другое более широкое понятие. Это говорит о том, что синонимичные слова могут быть сходными, но не тождественными по значению. В каждом синониме представлено и то общее, что позволяет включить его в общее понятие, и то частное, своеобразное, что относит это слово к какому-либо частному понятию «(Залевская, , с. Таким образом, являясь тождеством относительным, синонимия включает различия и выполняет в языке двоякую функцию, с одной стороны связывающую, а с другой стороны, разъединяющую понятия в процессе познания. Понятийная же соотнесенность связей, обозначаемых словами, является основанием для сближения смысла. С точки зрения психолингвистики, слово приобретает две проекции: во внешней проекции слово обладает значением, а во внутренней - смыслом. Смысл слова - это его индивидуальное, субъективное значение, которое оно приобретает в каждой конкретной сигуации. Смысл слова могут определять контекст, интонация, мотивы и задачи высказывания (Демьяненко, Лазаренко, Кислая, , с. Значение есть одна из форм реализации смысла, и как указывает М. А. Педанова «основное направление при говорении идет от речевого замысла к развертыванию его в словах, от смысла к значению» (Педанова, с. Значение же, по мнению A. A. Леонтьева, есть часть смысла, оно входит в смысл как необходимая, но не исчерпывающая его объем составная часть. И если значение представляет собой отражение действительности независимо от индивидуальных отношений к ней отдельного человека, то смысл - это, та сторона сознания индивида, которая определяется его собственными жизненными отношениями ( Леонтьев, ). Следовательно, хотя смысл и значение кажутся едиными в сознании, они все же имеют разную основу и изменяются по различным законам. Психолингвистические исследования показывают, что смысл имеет психологическую природу. Это объясняет тот факт, что смысл может быть установлен интуитивно, а значение, в котором выражается смысл, может быть определено по догадке. Внимание при этом концентрируется на связях понятия, которые подсказаны контекстом. По мнению A. A. Залевской, слово и члены ассоциированных с ним чувственных групп подвергаются у индивида неосознаваемым процессам анализа, синтеза, сравнения и классификации, взаимодействуя при этом с воспринятым ранее опытом.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.