Развитие умений межкультурного общения в обучении иноязычной устной речи на начальном этапе языкового факультета : На материале немецкого языка

  • автор:
  • специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • научная степень: Кандидатская
  • год, место защиты: 2003, Пятигорск
  • количество страниц: 229 с. : ил
  • бесплатно скачать автореферат
  • стоимость: 240,00 руб.
  • нашли дешевле: сделаем скидку
  • формат: PDF + TXT (текстовый слой)
pdftxt

действует скидка от количества
2 диссертации по 223 руб.
3, 4 диссертации по 216 руб.
5, 6 диссертаций по 204 руб.
7 и более диссертаций по 192 руб.
Титульный лист Развитие умений межкультурного общения в обучении иноязычной устной речи на начальном этапе языкового факультета : На материале немецкого языка
Оглавление Развитие умений межкультурного общения в обучении иноязычной устной речи на начальном этапе языкового факультета : На материале немецкого языка
Содержание Развитие умений межкультурного общения в обучении иноязычной устной речи на начальном этапе языкового факультета : На материале немецкого языка
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава Г ФУНКЦИОНАЛЬНОПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К КОММУИКАТИВНООРИЕНТИРОВАНОМУ ОБУЧЕНИЮ ИЮЯЗЫЧНОЙ УСТ ЮЙ РЕЧИ
1.1. Прагматические и интеракциональные аспекты теории речевой деятельности
1.2. Функциональнопрагматические характеристики речевых актов
1.3. Функциональнопрагматический подход к формированию
коммуникативной и межкультурной компетенций.
Глава 2. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ УСТНОЙ РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ РАЗВИТИЯ УМЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ.
2.1. Место речевых актов в обучении иноязычной устной речи на лингвистическом факультете.
2.2. Анализ речевых актов в действующих учебниках с позиций когнитивной структуры говорящего.
2.3. Методические ресурсы функциональнопрагматического подхода
Глава 3. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
3.1. Реализация речевых средств в сфере разностатусного общения в межкультурной среде.
3.2. Типология упражнений для развития умений межкультурного общения.
3.3. Описание системы упражнений для развития коммуникативной компетенции на функциональнопрагматической основе
3.4. Экспериментальная проверка предлагаемой методики.
Заключение
Библиография


Это такая форма общения, которая направлена на то, чтобы сделать другого человека на основе контакта с ним в каких-то отношениях близким себе, так же, как и себя сделать близким другим или другому”. Данная классификация может быть использована функциональнопрагматическим подходом, так как она отражает прагматический и ингеракциональный аспекты языка как средства общения. В психологическом отношении речь человека тождественна любой другой деятельности. Она имеет определенную цель и управляется мотивом или системой мотивов. А.А. Леонтьев, , с. Подобным образом рассматривает речевое общение и Е. Ф.Тарасов, утверждая, что “общение - коммуникативная деятельность, деятельность по обмену сведениями, цель которого изменение поведения собеседника”. Тарасов, , с. Функционально-прагматический подход предполагает участие в речевом общении с целью выражения некой мысли и изменения в системе ценностных представлений и ориентаций коммуникантов. Как отмечалось ранее, минимальной реализацией речевого общения является речевое действие или речевой акт. Целый ряд исследователей -Л. С.Выготский, Н. И.Жинкин, А. А Леонтьев, И. А.Зимняя (Выготский, ; Жинкин, ; Леонтьев, ; Зимняя, ) и др. Л.С. Выготский представляет себе это движение как последовательное и цикличное развертывание “. Выготский, . Первое звено схемы порождения речевого высказывания связано с появлением мотива совершения речевого действия. Второе звено порождения речи - преобразование мотива в речевую интенцию. Говорящий определяет смысл высказывания, но он еще не знает, какими словами и синтаксическими конструкциями воспользуется. Третье звено - это внутреннее проговаривание речевого высказывания, т. Жинкин, ) На этом этапе говорящий выбирает нужные ему значения слов и синтаксические структуры. Зимняя, , с. Концепции механизмов порождения речи, предложенные вышеназванными учеными, а также концепция “акцептора действия” (см. Анохин, , с. Сформированные на материале родного языка речевые механизмы должны быть переведены на новый (иноязычный) код. В системе их функционирования необходимо наладить взаимодействие родного и иностранного языков через формируемый в процессе практики иноязычного общения язык-посредник. При этом язык-посредник должен постепенно свертываться и автоматизироваться с тем, чтобы аутентичная речь функционировала в общении без видимых задержек во времени. Маслыко, Бабинская, Будько, Петрова, , с. Принципиально важной является концепция Н. И.Жинкина, рассматривающего язык в когнитивном аспекте деятельности как средство мышления, механизм которого “. В первом звене мысль задается, во втором она передается и снова задается для первого звена”. Жинкин, ) При переносе данной закономерности на модель обучения необходимо учитывать, что действия на уровне предметно-изобразительного и речедвигателыюго кода включаются последовательно или синхронно, что характеризует естественный процесс кодирования и экспликации. Как справедливо отмечает Е. Поступая первоначально в голову человека "извне’", языковые значения могут начать новую жизнь в психике и интеллекте человека в виде идеальных сущностей - концептов, . Под концептом мы понимаем "оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике”. Краткий словарь когнитивных терминов, , с. Понятие концепта тесным образом связано с когнитивными аспектами языка, с речемыслительной деятельностью человека, а также с особенностями картины мира определенной языковой личности. Человек оперирует концептами как личностными смыслами, которые должны побуждать человека к деятельности и управлять ею. Посредством языковых значений личностные смыслы связываются с языковыми формами, используемыми в общении людей. Фазовый характер речепорождения, нашедший отражение в схеме: мотив -мысль (речевая интенция) - внутреннее программирование - смысловая структура (лексическая развертка) и грамматическое структурирование -кинетическая программа - внешняя речь, свидетельствует о необходимости эффективного планирования высказывания в соответствии с речевой интенцией. Колкер, Устинова, Еналиева, , с.
Вы всегда можете написать нам и мы предоставим оригиналы страниц диссертации для ознакомления

Рекомендуемые диссертации данного раздела