Методика обучения интервьюированию на иностранном языке студентов-журналистов : Английский язык, модульный подход

  • Автор:
  • Специальность ВАК РФ: 13.00.02
  • Научная степень: Кандидатская
  • Год защиты: 2003
  • Место защиты: Тамбов
  • Количество страниц: 194 с. : ил + Прил.(222с.)
  • бесплатно скачать автореферат
  • Стоимость: 230 руб.
Титульный лист Методика обучения интервьюированию на иностранном языке студентов-журналистов : Английский язык, модульный подход
Оглавление Методика обучения интервьюированию на иностранном языке студентов-журналистов : Английский язык, модульный подход
Содержание Методика обучения интервьюированию на иностранном языке студентов-журналистов : Английский язык, модульный подход
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ВЕДЕНИЮ ИНТЕРВЬЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
1.1.Профессиональная деятельность и личность журналиста как объекты для моделирования. Область применения иностранного языка в дея
ф тельности интервьюера
1.2.Обучение проведению интервью как реализация профессиональной направленности в преподавании иноегранного языка в вузе. . КЗ.Психологопедагогические основы технологии модульного обучения интервьюированию.
1.4.Моделирование коммуникативных стратегий и тактик как аспект познавательнотворческой деятельности интервьюера
1.5.Прагматика устной речи участников интервью в свете особенностей межкультурной коммуникации.
Глава II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНТЕРВЬЮИРОВАНИЮ СТУДЕНТОВЖУРНАЛИСТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
2.1. Практика обучения проведению интервью на иностранном языке. .
2.2. Экспериментальная проверка эффективности методики обучения ф интервьюированию
Заключение
Библиография


Междисциплинарный подход к обучению иностранному языку приобретает все большую актуальность в связи с наметившейся в последнее время тенденцией к переориентации высшего образования с информационного на методологическое [Синявская Е. В. и др. Методологическая общность английского языка и дисциплин специализации будущих журналистов достигается интеграцией методов, приемов журналистского творчества и методов, приемов обучения иностранному языку с целью владения им в ситуациях профессионального общения. В настоящей работе мы рассматриваем метод как целенаправленную систему приемов управления обучением. Такое понимание метода, на наш взгляд, отражает технологический подход к учебному процессу и, соответственно, сущность ТМО как предварительного проектирования учебного процесса, методического управления деятельностью обучаемых. В частных методиках - методике преподавания иностранных языков и методике журналистского творчества - существуют разные понятийные аппараты, поэтому категории «метод» и «прием» трактуются по-разному. Способы деятельности журналиста, называемые “методами” в специальной литературе в общеметодическом значении, например, такие, как метод интервью, являются приемами, исходя из положений методики преподавания ИЯ в частномстодическом значении. В нашей работе в дальнейшем мы их будем ассоциировать с учебными приемами и обозначать как “прием” деятельности журналиста. Прохоров Е. П., , с. Термин “методология” в данном значении выступает как философия (обоснование) деятельности журналиста в отдельной ее области и предопределяет набор приемов профессиональной работы. Предметом нашего рассмотрения станет “общая журналистская методология”, в частности, метод журналистского творчества “интервью” и соответствующие приемы практического осуществления интервью. Приемы интервьюирования [Шумилина Т. СФЕ, ДЕ, КСБ, законченного произведения “интервью” с учетом межкультурной реальности); выполнения упражнений без опоры и с опорой на средства наглядности. Анализ всех вышеприведенных приемов позволил нам взять за основу коммуникативный метод обучения иноязычному говорению будущих журналистов, способный реализовать данные приемы в учебном процессе. Содержание приема интервью и коммуникативного метода обучения иноязычному говорению в рамках интегративной методической системы определяется интегративными принципами познания и деятельности: системности, гуманизма, актуальности, оперативности, наглядности, речемыслительной активности, новизны, ситуативности, индивидуализации, функциональности. Интегративность методов и приемов преподавания ИЯ и журналистского творчества достигается, по нашему мнению, посредством взаимосвязи умений, формируемых и развиваемых по мере прохождения обеих дисциплин: “Английский язык” и “Теория и методика журналистского творчества”. Данный вывод обусловлен трактовкой термина “метод” как способ взаимосвязанной деятельности в какой-либо сфере, а “способ действия”, как известно, является умением. Использование приемов обучения иностранному языку будет способствовать становлению профессиональных методов у будущих журналистов, т. Умения и навыки должны стать объектом программирования в МП. Нам представляется целесообразным дополнить систему умений, навыков журналиста [Бударина Т. А. Модель, ] умениями иноязычной устной речи и систематизировать полученные интегративные умения, навыки интервьюера по четырем видам речевой деятельности и этапам проведения интервью. Результирующая интегративная система умений и навыков интервьюирования составлена с учетом потребностей в изучении иностранного языка сту-дентами-журналистами и приведена в таблице 4. Таблица № 4. ОБЩИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ: умения контролировать достоверность полученных сведений, работать с документами, конспектировать литературу, логично строить интервью. КОММУНИКАТИВНЫЕ УМЕНИЯ: Коммуникативно-познавательные умения (на подэтапе подготовки к интервью): умение подготовиться к интервью, состоящие из микроумений осведомиться о желании собеседника дать интервью, сообщить о цели интервью, правах и обязанностях интервыоента, договориться о месте и времени встречи.

Рекомендуемые диссертации данного раздела